Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
potrošač
English translation:
load
Added to glossary by
Dragana Rajkov-Šimić
Nov 22, 2018 06:00
6 yrs ago
8 viewers *
Serbian term
potrošač
Serbian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Znam da je potrošač u smislu lica koje troši energijy consumer, ali kad se pojam odnosi na uređaj?
Опрема технолошког процеса – опрема коју чине сви потрошачи електричне енергије који обезбеђују одвијање технолошког процеса а напајају се са система сопствене потрошње.
Опрема технолошког процеса – опрема коју чине сви потрошачи електричне енергије који обезбеђују одвијање технолошког процеса а напајају се са система сопствене потрошње.
Proposed translations
(English)
4 +1 | load |
Tomislav Patarčić
![]() |
4 | consumer |
Olivera Ristanovic-Santrac
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
consumer
Isto i kad se odnosi na animatne i neanimatne imenice.
Note from asker:
Hvala puno u svakom slučaju! |
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: do you have any samples showing "consumer" used in that meaning (equipment using electrical power)? I can't find any. You can't just assume meanings from the general language as being the right one for some specialised terminology.
1 day 7 hrs
|
Discussion
https://www.energystar.gov/ia/business/industry/ES_Petroleum...
A evo još primera:
https://www.gazprom-energy.co.uk/blog/which-businesses-use-t...