Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
скосить очередью
Italian translation:
falciare con una raffica di mitra
May 29, 2005 15:09
19 yrs ago
Russian term
ñêîñèòü î÷åðåäüþ
Russian to Italian
Art/Literary
History
Text about Second World War
Si tratta di un testo sulla seconda guera mondiale. Si dice: Они сказали: хороший солдат, и скосили очередью
Proposed translations
(Italian)
5 | falciare con una raffica di mitra | DDim |
Proposed translations
1 hr
Russian term (edited):
������ �����
Selected
falciare con una raffica di mitra
E' un bravo soldato, dissero, e lo falciarono con una raffica di mitra (a colpi di mitra)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-05-29 16:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
anche <a raffiche di mitra>
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-05-29 16:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
anche <a raffiche di mitra>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...