May 29, 2005 07:25
19 yrs ago
Russian term

при этом действие заявки на участие в конкурсе заканчивается в первоначально ...

Homework / test Russian to Italian Tech/Engineering Law: Contract(s)
Si tratta di una legislazione russa sulle gare d'appalto.
La frase intera é:
при этом действие заявки на участие в конкурсе заканчивается в первоначально установленный срок.

Proposed translations

23 hrs
Russian term (edited): ��� ���� �������� ����� �� ������ � �������� ����������� � ����������� ...
Selected

In questo caso la validità della domanda di partecipazione al concorso termina alla data di sca

originariamente fissata/prevista

Si può magari formulare anche meglio, ma questo è il senso..

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 42 mins (2005-05-30 07:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

scusa \"alla data di scadenza\"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 44 mins (2005-05-30 07:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Variante: \"In questo caso la validità della domanda di partecipazione al concorso scade alla data originariamente stabilita\"

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 55 mins (2005-05-30 07:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

ooops! Scusa, naturalmente è \"gara d\'appalto\" e non concorso!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per la risposta."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search