Glossary entry

Russian term or phrase:

растекание помады

English translation:

smearing/smudging

Added to glossary by Turdimurod Rakhmanov
Jun 6, 2015 14:53
9 yrs ago
Russian term

растекание помады

Russian to English Other Cosmetics, Beauty lipstick
Применение:
Перед нанесением помады рекомендуется очертить контур губ карандашом, чтобы предотвратить растекание помады.

Before applying the lipstick, it is recommended to outline the lips with a pencil to prevent bleeding/feathering?

thanks in advance!
References
FYI
Change log

Jun 11, 2015 05:40: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry

Discussion

P.L.F. Persio Jun 6, 2015:
Bleeding/feathering are both right, though not exactly the same thing; you have feathering, when lipstick "bleeds" into the fine lines or wrinkles around the lips. Here's one product: http://lovemakeup.lv/ru//antifeathering

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

smearing/smudging

To prevent smearing/smudging
(in English with lipstick smearing/smudging is used, I would use them)
Example sentence:

The ink tends to smear on shiny paper.

He had smudged his signature with his sleeve. Tears had smudged her mascara. [] Her lipstick had smudged.

Peer comment(s):

agree Liubov Bazhenova
15 mins
agree cyhul
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
15 mins

lipstick spreading out/bleeding/smudging

Meaning is distributing over the lips
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

FYI

https://books.google.com.ua/books?id=qEO7daJsbCEC&pg=PA273&l...

Lip pencil
...
They are very useful for correcting lip shapes and preventing the lipstick colour from 'bleeding' into the fine lines around the mouth.
Peer comments on this reference comment:

agree Oleksiy Markunin
18 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search