Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Mais de 13% da arrecadação é investida em educação superior

Italian translation:

Oltre il 13% della pressione fiscale dello Stato di San Paolo è investita nell'istruzione ...

Added to glossary by Diana Salama
Oct 23, 2013 17:01
10 yrs ago
Portuguese term

Mais de 13% da arrecadação é investida em educação superior

Portuguese to Italian Other Other
Contexto:
Mais de 13% da arrecadação do Estado de São Paulo é investida em educação superior de alta qualidade, pesquisa e desenvolvimento

Più del 13% dell'esazione/riscossione dello Stato di San Paolo è investita/o in istruzione superiore di alta qualità, nella ricerca e nello sviluppo
Change log

Oct 24, 2013 19:38: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Mais de 13% da arrecadação é investida em educação superior"" to ""Oltre il 13% della pressione fiscale dello Stato di San Paolo è investita nell\'istruzione ...""

Proposed translations

13 hrs
Selected

Oltre il 13% della pressione fiscale dello Stato di San Paolo è investita nell'istruzione ...

Oltre il 13% della pressione fiscale dello Stato di San Paolo è investita nell'istruzione superiore d'eccellenza, nonché nella ricerca e nello sviluppo

5.5 Il costo fiscale della non Europa è una conseguenza che va ad aggravare i costi di bilancio. La concorrenza fiscale tra gli Stati membri non è stata inquadrata nella prospettiva di interessi europei comuni. Il risultato è che le basi imponibili mobili delocalizzabili sono soggette a un'imposizione fiscale troppo bassa mentre le altre subiscono una pressione fiscale eccessiva, il che comporta la perdita di gettito fiscale (e quindi un costo) per l'Europa e gli Stati membri. Questa situazione crea inoltre squilibri, ingiustizie e soprattutto pesanti costi sociali che generano risentimento nell'opinione pubblica.

5.5 O custo fiscal da não-Europa é um corolário que agrava o custo orçamental. A concorrência fiscal entre Estados-Membros não foi enquadrada a pensar em interesses europeus comuns. Em resultado disto, as matérias coletáveis móveis deslocalizáveis estão sujeitas a uma baixa tributação fiscal, ao passo que as outras são altamente tributadas, o que acarreta menor arrecadação fiscal (e logo um custo) para a Europa e os Estados-Membros. Esta situação cria, além disso, desequilíbrios, injustiças e, sobretudo, custos sociais pesados que geram ressentimento na opinião pública.

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Alessandra e Massimiliano!"
5 mins

gettito fiscale

o anche prelievo fiscale, sono le espressioni che si usano di più sui media.
Esazione è corretto, ma è molto specialistico, dipende dal contesto in cui verrà usata la traduzione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search