This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 14, 2010 09:25
14 yrs ago
Portuguese term

destorroador

Portuguese to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering raffinazione zucchero
Trata-se de fichas técnicas sobre programa de limpeza do equipamento para afinação de açúcar. Método HACCP.

O que pode ser esta máquina?

Compattatore per sacchi di zucchero???

A ficha fala em Deferrizadores, Peneiros, Tararas, Elevadores, Ventiladores, Silos.

Obrigada.

Discussion

Michela Ghislieri (asker) May 14, 2010:
Eu sei, mas o texto de Portugal fala de "afinação de açúcar".
Afinação e refinaria são ambos presentes no mesmo texto.

Nem uma vez comparece "refinação" :-)))

Deve ser que é um açúcar com muita sensibilidade musical ;-)
Sonia Maria Parise May 14, 2010:
Desculpa, mas fala de afinação de açúcar?Não seria refinação? Açúcar refinado, não afinado! :)

Proposed translations

264 days

rullo che pressa e compatta la terra

Deve essere un rullo che serve a pressare e compattare la terra, o in questo caso lo zucchero.
Ti allego un sito cosi ti fai un'idea.
Note from asker:
Grazie, Andrea. Lo terrò presente per il futuro. La mia domanda risale a quasi un anno fa ed è stata chiusa.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Destorrador

Michi, da' uma olhada nesses sites Eu creio seja um grande peneirador utilizado no processo de refinaçao do açucar, por exemplo. O que eu nao sei é qual seria a traducao em italiano nesse momento.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-05-14 12:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

Se achar a soluçao, fale, né? Assim eu fico sabendo também...kkkk

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-14 13:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

Michi, sim a idéia é essa, mas mais do que um "macinatore" eu vejo como um selecionador ou desagragador, um separador porque o processo de refinaçao é mais ou menos isso.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-14 13:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Michi, a idéia é essa, mas mais do que um "macinatore" eu vejo como um separador, um desagregador. Nao sei, algo como um "setaccio", um "crivello". O que vc acha?

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-14 13:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe, pensei que a resposta nao tivesse ido...raios!
Note from asker:
Obrigada, Claudia. Acho que encontrei uma solução.
Parece que é "macinatore"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search