Glossary entry

Portuguese term or phrase:

que arque com os honorários advocatícios de suas patronas

Italian translation:

che (ogni parte) sostenga le spese legali relative ai propri avvocati

Added to glossary by Diana Salama
Apr 15, 2010 14:24
14 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

honorários advocatícios de suas patronas

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) conversão de separação
Contexto:
Ante o exposto, concordando o requerido com a conversão, com fulcro no art. 25 da Lei 8408 e preenchidos todos os requisitos necessários, requer que cada parte arque com os honorários advocatícios de suas patronas.
Traduzi:
Ciò Premesso, concordando il convenuto con la conversione, in base all’art. 25 della Legge 8.408 e soddisfatti tutti i requisiti necessari, richiede che ogni parte assuma gli onorari dell’avvocato di sue (?)

Agradeço ajuda, não entendi o significado deste termo.
Será que se refere aos advogados como 'protetores'? 'patronas?'

Discussion

muriella colajacomo Apr 19, 2010:
scusa ma perchè è al femminile?non ha senso. io lo tradurrei più come: clienti , datrici di lavoro, mandatarie
e depois a palavra advogados já està imbutida nos termos honorários advocatícios.
perciò: che ogni parte si faccia carico (arcar) delle spese legali relative alle proprie clienti
Diana Salama (asker) Apr 16, 2010:
Obrigada, Aurélio pela explicação! Eu me perguntava daonde vinha a tradução de 'avvocati' para o termo 'patronas'.
Aurélio Patrono
[Do lat. patronu, por via erudita.]
S. m.
1. V. padroeiro (2).
2. Advogado, em relação a seus clientes.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(che ogni parte sostenga) le spese legali relative ai propri avvocati

Com base no que vc explicou, sugiro esta tradução.

Acrescentei "sostenere" como tradução de "arcar".

Veja lá se se encaixa bem no seu contexto...
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
14 hrs
Grata, Tom!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Michela! Nunca teria pensado em 'avvocati'! E obrigada ao Antonio que esclareceu a origem do termo."

Reference comments

19 mins
Reference:

mais contexto

De que trata este documento???

É preciso vc colocar mais contexto.
Note from asker:
É um pedido de conversão de separação em divórcio litigioso, alegando a mulher a recusa do divórcio por parte do marido. Ela pede que ele arque com todas as despesas, mas ele alega o contrário pois até constituiu uma nova família, e pede que cada um arque com as suas próprias despesas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search