Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a ponto de tirar o sossego do casal

Italian translation:

al punto di minare la tranquillità della coppia

Added to glossary by Diana Salama
Apr 15, 2010 13:44
14 yrs ago
Portuguese term

a ponto de tirar o sossego do casal

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) conversão de separação em divórcio
Contexto:
Não bastasse a negativa (da conversão em divórcio), o requerido foi obrigado a trocar o número de seu telefone residencial, visto as atitudes da requerente, proferindo ofensas a ele (requerido) e à sua mulher atual, ofensas estas constantes, a ponto de tirar o sossego do casal.
Traduzi:
Non bastasse il rifiuto, il convenuto è stato obbligato a cambiare il no di suo telefono residenziale, visti gli atteggiamenti della richiedente, pronunciando offese sia a lui (convenuto) che alla sua moglie attuale, offese costanti, a punto di (?) la tranquillità della coppia.

Agradeço toda sugestão de mudança, se necessário.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

al punto di minare la tranquillità della coppia

Sugestão
Note from asker:
Perfeito, Michela! Estou enviando outro pedido a respeito do termo 'patronas'. Se souber, agradeço.
Peer comment(s):

agree tuk
1 min
Grata, Tuk!
agree Sonia Maria Parise
10 mins
Grata, Sonia!
agree Omar Lobao
42 mins
Grata, Omar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Michela, pela ajuda, e a Tuk, pela sugestão!"

Reference comments

7 mins
Reference:

o anche togliere la tranquillità

a cambiare il no di suo telefono residenziale
meglio dire:
a cambiare il suo numero di telefono
Note from asker:
Grazie, Tuk per il tuo suggerimento. Hai ragione. Avevo messo 'togliere' in verità, ma l'opzione di Michela, realmente, è ben migliore.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search