Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a ponto de tirar o sossego do casal
Italian translation:
al punto di minare la tranquillità della coppia
Added to glossary by
Diana Salama
Apr 15, 2010 13:44
14 yrs ago
Portuguese term
a ponto de tirar o sossego do casal
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
conversão de separação em divórcio
Contexto:
Não bastasse a negativa (da conversão em divórcio), o requerido foi obrigado a trocar o número de seu telefone residencial, visto as atitudes da requerente, proferindo ofensas a ele (requerido) e à sua mulher atual, ofensas estas constantes, a ponto de tirar o sossego do casal.
Traduzi:
Non bastasse il rifiuto, il convenuto è stato obbligato a cambiare il no di suo telefono residenziale, visti gli atteggiamenti della richiedente, pronunciando offese sia a lui (convenuto) che alla sua moglie attuale, offese costanti, a punto di (?) la tranquillità della coppia.
Agradeço toda sugestão de mudança, se necessário.
Não bastasse a negativa (da conversão em divórcio), o requerido foi obrigado a trocar o número de seu telefone residencial, visto as atitudes da requerente, proferindo ofensas a ele (requerido) e à sua mulher atual, ofensas estas constantes, a ponto de tirar o sossego do casal.
Traduzi:
Non bastasse il rifiuto, il convenuto è stato obbligato a cambiare il no di suo telefono residenziale, visti gli atteggiamenti della richiedente, pronunciando offese sia a lui (convenuto) che alla sua moglie attuale, offese costanti, a punto di (?) la tranquillità della coppia.
Agradeço toda sugestão de mudança, se necessário.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | al punto di minare la tranquillità della coppia |
Michela Ghislieri
![]() |
References
o anche togliere la tranquillità a ca... |
tuk
![]() |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
al punto di minare la tranquillità della coppia
Sugestão
Note from asker:
Perfeito, Michela! Estou enviando outro pedido a respeito do termo 'patronas'. Se souber, agradeço. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Michela, pela ajuda, e a Tuk, pela sugestão!"
Reference comments
7 mins
Reference:
o anche togliere la tranquillità
a cambiare il no di suo telefono residenziale
meglio dire:
a cambiare il suo numero di telefono
a cambiare il no di suo telefono residenziale
meglio dire:
a cambiare il suo numero di telefono
Note from asker:
Grazie, Tuk per il tuo suggerimento. Hai ragione. Avevo messo 'togliere' in verità, ma l'opzione di Michela, realmente, è ben migliore. |
Something went wrong...