This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 2, 2009 17:42
14 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

Eu(a)

Portuguese to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ancora in un certificato di nascita nel paragrafo delle Annotazioni:

Casou-se com XXX aos 27/12/1984 em Indianapolis desta Capital Reg. XX, fls XX, Livro XX, SP 12/04/1986. *Eu(a)* e poi c'è un nome.

Potrebbe significare *Escritor/escritora*, cioè chi ha registrato l'atto?

Grazie a tutti per l'aiuto.
Proposed translations (Italian)
2 Io sottoscritto

Proposed translations

13 days

Io sottoscritto

sugestão
Note from asker:
Muito obrigada igualmente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search