Glossary entry

Portuguese term or phrase:

corta-luz

English translation:

a dummy/ "selling a dummy"

Added to glossary by sarahjeanne (X)
Sep 1, 2008 15:10
15 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

corta-luz

Portuguese to English Other Sports / Fitness / Recreation football/soccer
Gente, já está no proz com a resposta de "feint" só que (como MUITAS vezes acontece no proz) não há muito explicação nem muita informação de apoio.

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/sports_fitne...

Achei possibilidade que talvez corta-luz pode ser "pick" ou "screen", mas estes termos são mais para um bloqueio, e do que achei da corta-luz é que é uma jogada aonde o jogador finge que vai passar para um mas passa pro outro. Mesmo se não souber a resposta em inglês, se alguém pode me explicar (e podemos ter um consenso) no que é uma corta-luz no futebol ficaria muito agadecida. Obrigada!
Proposed translations (English)
5 +1 a dummy
3 feint

Discussion

sarahjeanne (X) (asker) Sep 1, 2008:
A friend of mine had said it was a pick or a screen, which to me is something you do in basketball. "Feint" was already suggested in Proz. I found corta-luz translated in both contexts, and so you can translate it in many ways. What I want to know is if "corta-luz" in football is in fact "feint" and not a type of block, ie pick or screen.
kashew Sep 1, 2008:
I've never heard of "picks" in football and "screening" is protecting the ball from the opponenet with one's body. "Selling a dummy" for making a feint is a good expression!
sarahjeanne (X) (asker) Sep 1, 2008:
I appreciate your answers, but what I really want is confirmation that "corta-luz" is in fact a feint, dummy, fake out, etc. and not a pick or screen, which is completely different.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

a dummy

A dummy or feint is a football (soccer) and rugby term used to refer to a particular player deceiving the opposition into believing he is going to pass
Peer comment(s):

agree tom_michell : In football, a dummy is when a player pretends he's going to receive a pass but then allows the ball to run under his foot or through his legs so that it continues on to a teammate.//I think this is actually the right term albeit with a wrong description.
5 hrs
I think you are right! Are you voting for feint then?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to everyone; especially to Thomas for the reference info."
17 mins

feint

não conheço o termo 'corta-luz', mas pela sua explicação parece o 'fintar' usado em Portugal que julgo deriva do 'feint', ou seja, ludubriar o oponente, fazendo-o pensar que vai chutar a bola para outro lado. Penso que seja isto.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

I just checked with a Brazilian and the description he gave me was basically that of an attacking player without the ball who deliberately blocks a defender's path/access/view of the ball or attacking player in possession.

That said, search for corta-luz on YouTube and all the football videos show someone performing a dummy...
http://www.youtube.com/watch?v=tkQVl8PqQUM
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search