Glossary entry

Portuguese term or phrase:

gressinos

English translation:

grissini

Added to glossary by Terry Crispin
Mar 20, 2004 02:24
20 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

gressinos

Portuguese to English Marketing Food & Drink
Pão e produtos de idêntica natureza, tais como gressinos, pães de leite, regueifas e tostas.

Continental Portuguese. Is there an English translation for this?
Proposed translations (English)
5 +4 grissini
5 "gressinos"

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

grissini

long bread sticks

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-03-20 02:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

the word GRISSINI is used in fancy US restaurants. At other restaurants you will find \'long bread sticks\', or \'thin bread sticks\'
Peer comment(s):

agree rhandler : A palavra não existe em português, mas em italiano, assim como você escreveu. Ou deixa em italiano ou traduz como você explicou.
5 mins
neutral António Ribeiro : Como a Amy pede uma tradução em inglês, a mesma será Breadsticks.
1 hr
agree Clarice Ferreira : Grissini: Italian for "breadsticks" (the singular form is grissino ), referring to thin, crisp breadsticks that originated in Turin, Italy. They're available commercially in many supermarkets.
1 hr
neutral Deborah do Carmo : I agree with António with the Italian popular name in brackets, Amy asked if there was an English translation
5 hrs
agree Geraldo Quintas : Grissini is widely used in the US and UK...
7 hrs
agree Henrique Magalhaes : Leave it in the original form...like 'broccoli'...
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, hcinternational...I ended up using the Italian, with a brief explanation in parentheses. "
5 mins

"gressinos"

Eu deixaria em português, assim como regueifas.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-20 03:49:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Breadsticks (Grissini)

Como o(a) hcinternational (infelizmente não sei o nome deste(a) colega) comentou, a Amy pediu uma tradução para inglês. Neste caso o correcto será Breadsticks com a possibilidade de deixar Grissini entre parênteses.


Grissini or Breadsticks
... Work as quickly as possible, as the grissini should be baked as soon as they are
shaped. ... Transfer the grissini to wire racks to cool completely. Technique 3. ...
www.theartisan.net/Grissini.htm
Peer comment(s):

neutral rhandler : Regueifas, pode ser, mas "grissini" é italiano, e o português é uma "tradução fonética".
13 mins
disagree Terry Crispin : a Amy pede uma tradução em inglês para gressinos, e ela existe.
20 mins
agree Deborah do Carmo : BREADSTICKS is correct António, with your suggestion within brackets (grissini)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search