Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
alhetas / fundos lineares
English translation:
grooves
Added to glossary by
António Ribeiro
Apr 1, 2006 14:44
18 yrs ago
Portuguese term
alhetas / fundos lineares
Portuguese to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Colleagues
I came across these terms in a Mozambican document entitled:
"Memória descritiva e Especificações Técnicas para trabalhos de construção"
And in this context:
"Revestimentos em alvenarias:
Execução de alhetas ou fundos lineares com a largura de 2 cm e profundidade de 1 cm."
I would appreciate some help with the terms as I am battling to find their meaning.
Norberto
I came across these terms in a Mozambican document entitled:
"Memória descritiva e Especificações Técnicas para trabalhos de construção"
And in this context:
"Revestimentos em alvenarias:
Execução de alhetas ou fundos lineares com a largura de 2 cm e profundidade de 1 cm."
I would appreciate some help with the terms as I am battling to find their meaning.
Norberto
Proposed translations
(English)
4 +1 | grooves |
António Ribeiro
![]() |
5 | wings / linear floors |
Marco Schaumloeffel
![]() |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
grooves
Como refere "largura de 2 cm e profundidade de 1 cm" penso que se possa tratar de sulcos com essas medidas.
Neste contexto, traduziria "fundos lineares" como linear depressions / channels
Neste contexto, traduziria "fundos lineares" como linear depressions / channels
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Colega António Ribeiro,
Acho a sua suggestão ser correcta e pensei usar "grooving" para ambos os termos.
Agradeço-lhe pela tradução assim como ao colega Marco Schaumloeffel pela sua contribuição.
Norberto
"
2 hrs
wings / linear floors
De acordo com o Babylon: fundo = floor
Há exemplos de "linear floor" no Google
Há exemplos de "linear floor" no Google
Something went wrong...