Dec 7, 2006 23:33
17 yrs ago
Portuguese term
alta proteção para lábios ressecados pelo vento
Portuguese to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Cosméticos
Não estou conseguindo colocar em inglês de uma maneira que não fique muito literal. Alguma sugestão?
thanks in advance
thanks in advance
Proposed translations
(English)
4 +6 | a high level of protection for wind-chapped lips |
David Warwick
![]() |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
a high level of protection for wind-chapped lips
...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-08 10:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
'maximum protection for wind-chapped lips' is much better - thanks Canaria
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-08 10:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
'maximum protection for wind-chapped lips' is much better - thanks Canaria
Peer comment(s):
agree |
Luisa Moura Almeida
: exatamente :)
4 mins
|
agree |
Enza Longo
: perfect
6 mins
|
agree |
Sergio Ruffolo
15 mins
|
agree |
Kemper Combs
53 mins
|
agree |
Clara Duarte
2 hrs
|
agree |
canaria
: how about maximum protection ?
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Tks!