Dec 7, 2006 23:33
17 yrs ago
Portuguese term

alta proteção para lábios ressecados pelo vento

Portuguese to English Marketing Advertising / Public Relations Cosméticos
Não estou conseguindo colocar em inglês de uma maneira que não fique muito literal. Alguma sugestão?
thanks in advance

Discussion

Sofia Pulici (asker) Dec 8, 2006:
Obrigada David e Canaria. Optei por 'maximum protection'.
Tks!

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

a high level of protection for wind-chapped lips

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-08 10:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

'maximum protection for wind-chapped lips' is much better - thanks Canaria
Peer comment(s):

agree Luisa Moura Almeida : exatamente :)
4 mins
agree Enza Longo : perfect
6 mins
agree Sergio Ruffolo
15 mins
agree Kemper Combs
53 mins
agree Clara Duarte
2 hrs
agree canaria : how about maximum protection ?
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search