Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
dobrowolne poddanie się odpowiedzialności
German translation:
sich freiwillig (der Verantwortung) stellen
Polish term
dobrowolne poddanie się odpowiedzialności
4 +3 | sich freiwillig (der Verantwortung) stellen |
André Lindemann
![]() |
4 | freiwillige Unterwerfung (des Täters, Verdächtigen etc.) unter eine Strafe |
Ryszard Jahn
![]() |
Sep 14, 2009 09:18: André Lindemann Created KOG entry
Proposed translations
sich freiwillig (der Verantwortung) stellen
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2009-08-31 12:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nach meinem Wissen gibt es diesen Terminus auch im deutschen Recht.
Podejrzany poddał się dobrowolnie odpowiedzialności
Der Tatverdächtige stellte sich freiwillig (der Verantwortung).
Danke, gibt es das auch als Rechtstermin im deutschen Recht, weil ich dies irgendwie immer nur in Polen höre? |
freiwillige Unterwerfung (des Täters, Verdächtigen etc.) unter eine Strafe
im Sinne von Art. 387 der polnischen StPO
Something went wrong...