Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozkład (na wykresie)
English translation:
distribution
Added to glossary by
Monika Kasińska
Mar 30, 2012 07:36
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term
rozkład (na wykresie)
Polish to English
Science
Mathematics & Statistics
survey
Warto przyjrzeć się rozkładowi częstości kontaktów z Polską w poszczególnych rocznikach stypendystów.
Zróżnicowanie rozkładów częstości wizyt w Polsce przed stypendium wśród mieszkańców różnych krajów związane jest zapewne ze zróżnicowaniem odległości tych krajów od Polski.
Wykres kołowy, podzielony na odsetki.
Zróżnicowanie rozkładów częstości wizyt w Polsce przed stypendium wśród mieszkańców różnych krajów związane jest zapewne ze zróżnicowaniem odległości tych krajów od Polski.
Wykres kołowy, podzielony na odsetki.
Proposed translations
(English)
4 +4 | distribution |
IRA100
![]() |
4 +5 | breakdown |
Stanislaw Semczuk
![]() |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
distribution
http://en.wikipedia.org/wiki/Weibull_distribution
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-03-30 08:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Rozkład_Weibulla
--------------------------------------------------
Note added at 4 godz. (2012-03-30 11:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.statcan.gc.ca/edu/power-pouvoir/ch9/pie-secteurs/...
A circle graph/pie chart is a way of summarizing a set of categorical data or displaying the different values of a given variable (e.g., percentage distribution).
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-03-30 08:40:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://pl.wikipedia.org/wiki/Rozkład_Weibulla
--------------------------------------------------
Note added at 4 godz. (2012-03-30 11:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.statcan.gc.ca/edu/power-pouvoir/ch9/pie-secteurs/...
A circle graph/pie chart is a way of summarizing a set of categorical data or displaying the different values of a given variable (e.g., percentage distribution).
Peer comment(s):
agree |
asia20002
13 mins
|
agree |
Radello
33 mins
|
agree |
Swift Translation
49 mins
|
agree |
Agnieszka B
: skąd znowu "breakdown"?
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 hrs
breakdown
prosze rozważyć tę możliwośc: kontekst wskazuje na ŚWIADOMĄ a nie stochastyczną dystrybucję środków finansowych z zadanej puli (budżetu). W takiej sytuacji to raczej breakdown. 'Distribution' nie jest błędem, 'breakdown' jest precyzyjniejsze
Peer comment(s):
agree |
DLyons
: Yes, that seems more natural to me in the context. If using "distribution" I'd be inclined to say "frequency distribution"
52 mins
|
agree |
Remolek
: Wydaje się lepiej pasować w nietechnicznym kontekście.
59 mins
|
agree |
Joanna Rączka
: do tego wykresu, zdecydowanie to
1 hr
|
agree |
Mateusz Pawłowski
: Racja.
4 hrs
|
agree |
Polangmar
6 hrs
|
Discussion