Glossary entry (derived from question below)
Aug 24, 2016 14:31
7 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
外
Japanese to English
Law/Patents
Real Estate
Real Estate
土地の売買/交換による書類。「売主(交換の場合譲渡人)の表示」に
住宅建物取引業者の住所・名称の横に 「外0人 (合計1名)とあるのですが、
この「外」とは何を意味するのでしょうか・・・?
住宅建物取引業者の住所・名称の横に 「外0人 (合計1名)とあるのですが、
この「外」とは何を意味するのでしょうか・・・?
Proposed translations
(English)
4 | other | Florin Popescu |
Proposed translations
37 days
Selected
other
Given the context, I would rather believe that 外 was used for 他.
Therefore the meaning should be "other(s)".
Therefore the meaning should be "other(s)".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "大変遅れてしまい本当に申し訳ございません。どうもありがとうございました!"
Reference comments
40 mins
Reference:
FYI
Peer comments on this reference comment:
agree |
Marc Brunet
: Good find! 2 suggestions: `外0名゜: ”No one omitted”?;「外1(~4)名’: "et Al."? even though this Latin abbreviation offers no counter and is more frequently found in bibliographic citations...
23 hrs
|
Thanks a lot!
|
Something went wrong...