Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ricevuta da Conservare
Romanian translation:
păstraţi chitanţa
Added to glossary by
Carmen Lapadat
Aug 18, 2009 04:24
14 yrs ago
6 viewers *
Italian term
Ricevuta da Conservare
Italian to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
Termen intalnit intr-un document care atesta plata impozitului auto .
Multumesc frumos !
Multumesc frumos !
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | păstraţi chitanţa |
Anca Maria Marin
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
păstraţi chitanţa
....
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-08-18 06:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
Variantă: A se păstra chitanţa!
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-08-18 06:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
Variantă: A se păstra chitanţa!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult !"
Something went wrong...