Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
comandare in by-pass il gruppo di miscelazione/ segnale di sovratemperatura
French translation:
commander le groupe mélangeur/ la vanne mélangeuse en bypass/signal de surchauffe
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Jul 25, 2006 20:06
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
comandare in by-pass il gruppo di miscelazione/ segnale di sovratemperatura
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Groupe prémonté et précâblé pour installations mixtes - Chauffage/Rafraichîssement
Onde evitare problemi causati da un indesiderato innalzamento della temperatura del secondario dovuta a fortuite cause, l'unità XXX è dotata di una funzione di sicurezza che va a comandare in by-pass il gruppo di miscelazione (escludendo perciò il primario) e allo stesso tempo a disattivare il circolatore qualora riceva dalla sonda collocata nel punto T un segnale di sovratemperatura.
1) qui va commander le groupe de mélange/mélangeur en by-pass?dérivation?
2) signal de température excessive? échauffement limite? surchauffe?
Merci pour votre aide.
1) qui va commander le groupe de mélange/mélangeur en by-pass?dérivation?
2) signal de température excessive? échauffement limite? surchauffe?
Merci pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 | commander la vanne mélangeuse en bypass/signal de surchauffe |
Agnès Levillayer
![]() |
Proposed translations
12 hrs
Selected
commander la vanne mélangeuse en bypass/signal de surchauffe
c'est ce que je mettrais
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-07-26 09:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
ils ont vraiment la manie de changer les termes dans ce manuel...
Je n'ai pas les dessins mais je me demande ce qui peut constituer un "groupe" avec la vanne mélangeuse (c'est elle qui fait le boulot, je te le garantis)
.. idem dans une autre question ils parlent de la pompe de circulation, c'est le circulateur, point barre.
Ceci dit, si tu veux utiliser groupe mélangeur, je ne l'ai jamais trouvé mais vu qu'ils ne brillent pas par la clarté dans ce manuel, autant pour eux
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-07-26 09:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
ils ont vraiment la manie de changer les termes dans ce manuel...
Je n'ai pas les dessins mais je me demande ce qui peut constituer un "groupe" avec la vanne mélangeuse (c'est elle qui fait le boulot, je te le garantis)
.. idem dans une autre question ils parlent de la pompe de circulation, c'est le circulateur, point barre.
Ceci dit, si tu veux utiliser groupe mélangeur, je ne l'ai jamais trouvé mais vu qu'ils ne brillent pas par la clarté dans ce manuel, autant pour eux
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Agnès pour ces confirmations."
Discussion
J'ai trouvé trace de cet emploi sur le Net.
"Groupe mélangeur" n'existe-t-il pas? Pourquoi utiliser "gruppo"? Merci.