Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
per la serie di tazzine
English translation:
over the clatter/over the clinking of cups and saucers
Added to glossary by
Maria Burnett
Jan 12, 2011 19:57
13 yrs ago
Italian term
per la serie di tazzine
Italian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
novel
«Ma è proprio quello che non mi piace» la voce alta per la serie di tazzine
this is a group talking. I am thinking they are raising their voices because the cups are making noise??????????
this is a group talking. I am thinking they are raising their voices because the cups are making noise??????????
Proposed translations
(English)
3 +3 | over the clatter/over the clinking of cups and saucers |
William Murphy
![]() |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
over the clatter/over the clinking of cups and saucers
shouting over the clatter of the dishes..
voices raised to be heard over the clinking of cups and saucers..
voices raised to be heard over the clinking of cups and saucers..
Peer comment(s):
agree |
Daniela Zambrini
3 mins
|
agree |
Yvonne Gallagher
2 hrs
|
agree |
P.L.F. Persio
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Have you any other clues to share, to suggest that 'la serie di tazzine' (which does not make any sense in Italian, other than 'a range of coffee cups') is noise-related? Thanks.