Glossary entry

Italian term or phrase:

conferire

English translation:

award a diploma

Added to glossary by pecon
Apr 3, 2009 08:24
15 yrs ago
33 viewers *
Italian term

conferire

Italian to English Law/Patents Other diplomi
Mi chiedo se il verbo award può essere usato in forma attiva anche in inglese: La frase tradotta dall'italiano sarebbe questa:
REPUBLIC OF ITALY
PROF. CAV. GR. CR. Guglielmo Stagno d’Alcontres
RECTOR OF THE UNIVERSITY OF MESSINA
Having duly examined certication of the studies made by Dr ??????????????, born in ???????? (?????????) on ??th ????? 1???,
Having seen the results of the exam passed by him on ??th ??????? ????
AWARDS HIM the DIPLOMA OF SPECIALIST IN PATHOLOGICAL ANATOMY, ACCORDING TO THE PRESIDENTIAL DECREE N. 964 OF 12TH SEPTEMBER 1978
Proposed translations (English)
3 +1 confer
4 +1 to award
4 grant

Discussion

Michael Korovkin Apr 3, 2009:
or(e)!
Michael Korovkin Apr 3, 2009:
I take it all back:I thought it was a degree or an academic title:THEY are conferred.Diplomas are indeed awarded and/ore, better still, granted. Changing my answer
pecon (asker) Apr 3, 2009:
la frase italiana è: Noi Prof. ....rettore della Università degli Studi di Me ....
veduto il risultato dell'esame da lui superato il ????
gli conferiamo il DIPLOMA DI SPECIALISTA ANATOMIA PATOLOGICA
ai sensi del decreto del Presidente ?????

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

confer

I'd like to see the sentence in Italian, but anyway I'm pretty sure that the verb confer is used in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-03 08:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

University of the Visayas confers honorary degree on Cardinal Vidal. CEBU CITY, March 24, 2009—Cebu Archbishop Ricardo Cardinal Vidal was conferred an ...
www.cbcpnews.com/?q=node/8008 - 46k - Copia cache - Pagine simil

MOREHOUSE COLLEGE CONFERS HONORARY DEGREE ON CONGRESSMAN JOHN LEWIS - 00-00-0000 FOR IMMEDIATE RELEASE: May 15, 1998 CONTACT: Jack Pannell ...
www.encyclopedia.com/doc/1P1-28841845.html - 50k - Copia cache - Pagine simili

UV confers humanities degree to Vidal - Worldnews.com - [ Traduci questa pagina ]CEBU City, Philippines – The University of the Visayas (UV) conferred upon Cebu Archbishop Ricardo Cardinal Vidal a doctorate degree in humanities-honoris ...
article.wn.com/view/2009/03/18/UV_confers_humanities_degree_to_Vidal/ - 269k -


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-04-03 09:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Having seen the Italian, I agree with Michael that grant or award are quite suitable for a diploma. However confer still seems to be used in academia for diplomas too, though perhaps to a lesser extent.

Open university confers more diplomas, degrees 2008-10-27 12:33:39. By Correspondent Michael Haonga. The Open University of Tanzania (OUT) on Saturday ...
www.ippmedia.com/ipp/guardian/2008/10/27/125213.html - 21k - Copia cache - Pagine simili

Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
LA TROBE UNIVERSITY. REGULATION 21.13. R21.13. CONFERRING OF DEGREES DIPLOMAS AND OTHER AWARDS. 1. (1). In this regulation, unless the contrary intention ...
www.latrobe.edu.au/legalservices/assets/downloads/regulatio... - Pagine simili

Peer comment(s):

agree AeC2009
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho apprezzato il reference e poi anche la successiva correzione. Grazie"
+1
6 mins

to award

I would have thought the passive is probably more usual "..is awarded", but if it's really the Rector (Magnificent or otherwise) who is doing the awarding then I don't see why not.
Perhaps also "hereby awards" or "confirms the award of".
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : or grant... I should've seen it was a diploma – not a degree
28 mins
Something went wrong...
33 mins

grant

degrees and titles are usually conferred; diplomas are grantedor awarded
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

to award

yes, the verb may be used actively as well. to award so. a diploma

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2009-04-03 08:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

you ll find my answer backed by the Engl. online dict.cc.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

Award or confer for degrees.

Personnally I would never say I as "conferred a degree". I was invited to the "degree awarding ceremony"
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
http://uk.encarta.msn.com/media_121645084_761562024_-1_1/deg...

but didn't attend.
Obviously to "confer a degree" does exist
http://www.google.com/search?hl=it&q="conferred a degree"&b...
but to award a degree is by far the most common useage.

A title, however, would not be awarded except for the titles that come with academic qualification, where it is really the doctorare or whatever that is awarded.

http://www.google.com/search?hl=it&q="conferred a degree"&b...

http://www.google.com/search?hl=en&q="awarded a title" lord&...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search