Glossary entry

Italian term or phrase:

lavoratore d'assalto

English translation:

Alpha male worker

Added to glossary by James (Jim) Davis
May 10, 2013 13:44
11 yrs ago
Italian term

lavoratore d'assalto

Italian to English Marketing Marketing
The definition is: è incluso in un target maschile di buon profilo, con reddito e istruzione medio-alti, completamente votato al successo (soprattutto in termini di denaro), trasversalmente collocato sul territorio italiano (in centri variegati per dimensione) e con un età dai 24 ai 45 anni. Sono imprenditori e dirigenti, hanno grande progettualità lavorativa ma minore progettualità culturale, anche se i loro interessi culturali sono sopra la media. Alta la partecipazione politica, il loro hobby principale è lo sport. I consumi nono sono particolarmente marcati in qualche modo.

I am looking for an equal term in english, but I don't know if one exists.
If you translate it literally it would be something like unbridled professional or unrestricted professional but they aren't really recognized terms in marketing. Are they?
Change log

May 10, 2013 13:46: Francesco Badolato changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

May 15, 2013 13:53: James (Jim) Davis Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

Alpha male worker

An idea.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
2 hrs

Over competitive

or "money driven" since this type of worker seems to measure success in terms of amount of money earned.
Something went wrong...
3 hrs

yuppie

it was the first thing that came to my mind as I read your description, I think it fits perfectly, I'm just afraid it might have a negative undertone (or is it just me?)
Note from asker:
thanks. I think it fits the description, although yuppies can be either sex, no?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search