Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
mendengarkan dan mencatat bukti-bukti
English translation:
(having) heard and noted all evidence
Added to glossary by
yam2u
Apr 26, 2005 08:45
19 yrs ago
10 viewers *
Indonesian term
mendengarkan dan mencatat bukti-bukti
Indonesian to English
Law/Patents
Law (general)
Do the judges in the court 'listen and jot down the evidence', as in the context below?
"Setelah mendengarkan dan mencatat bukti-bukti selama persidangan, mulai dari barang bukti yang dihadirkan ke persidangan dan keterangan saksi-saksi, tidak satupun tuduhan mengarah ke terdakwa" kata......
"Setelah mendengarkan dan mencatat bukti-bukti selama persidangan, mulai dari barang bukti yang dihadirkan ke persidangan dan keterangan saksi-saksi, tidak satupun tuduhan mengarah ke terdakwa" kata......
Proposed translations
(English)
3 +1 | (having) heard and noted all evidence |
yam2u
![]() |
4 | lihat penjelasan |
lwijaya
![]() |
3 | taking into considerations and note down available evidences |
Hikmat Gumilar
![]() |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
(having) heard and noted all evidence
"Setelah mendengarkan dan mencatat bukti-bukti selama persidangan, mulai dari barang bukti yang dihadirkan ke persidangan dan keterangan saksi-saksi, tidak satupun tuduhan mengarah ke terdakwa" kata......
=>
"Having heard and noted all evidences during the hearing/session, from submitted evidences to testimonies of witnesses, none had pointed to the defendant's guilt" said.....
=>
"Having heard and noted all evidences during the hearing/session, from submitted evidences to testimonies of witnesses, none had pointed to the defendant's guilt" said.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
22 mins
taking into considerations and note down available evidences
maybe just maybe
Peer comment(s):
neutral |
lwijaya
: 'consideration' di sini tak perlu 's' di belakangnya; in your suggestion it has to be 'noting down' supaya ada agreement in the sentence structure
15 mins
|
43 mins
lihat penjelasan
to avoid repetition, I suggest translating the whole thing like this:
"Having seen all the evidence brought to court and listened to witnesses' testimonies, (the judge? atau siapa?) decided that none of them proved the defendant's guilt"
"Having seen all the evidence brought to court and listened to witnesses' testimonies, (the judge? atau siapa?) decided that none of them proved the defendant's guilt"
Something went wrong...