Glossary entry (derived from question below)
Indonesian term or phrase:
orang nomor satu
English translation:
top dog
Added to glossary by
mockingbird (X)
Apr 27, 2005 02:46
19 yrs ago
3 viewers *
Indonesian term
orang nomor satu
Indonesian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Is it as literal as "number one person".? does it work?
Mantan orang nomor satu di perusahaan tersebut berharap agar tim audit khusus tersebut dapat bersikap jujur.
Mantan orang nomor satu di perusahaan tersebut berharap agar tim audit khusus tersebut dapat bersikap jujur.
Proposed translations
(English)
3 +1 | top dog |
Ramona Ali
![]() |
5 +1 | head of the company |
Ray Nugraha
![]() |
4 | the first man |
nuvo
![]() |
3 | the top guy; the big boss |
yam2u
![]() |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
top dog
top dog = a person who is in charge, head , chief
or top gun = one who performs at the pinnacle of professional ability; one who is the best at what one does.
depends which one you mean.
but i guess "the number one person" also works
or top gun = one who performs at the pinnacle of professional ability; one who is the best at what one does.
depends which one you mean.
but i guess "the number one person" also works
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
29 mins
the top guy; the big boss
just giving possible alternatives.
+1
45 mins
head of the company
Former head of the company or former chief of the company.
Number one person is acceptable though.
Number one person is acceptable though.
8 hrs
the first man
Agak seksis memang, tapi saya tidak tahu apa ada padanan yang tidak bias jender.
Something went wrong...