Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
mennyiségileg értékelhető szint alatt
English translation:
BQL (below the quantifiable level)
Added to glossary by
Gabor Kun
Aug 9, 2005 16:14
19 yrs ago
Hungarian term
Ha a vérszint a mennyiségileg értékelhető szint alatt van
Hungarian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
This phrase from a pharmaceutical leaflet is challenging me!
Proposed translations
(English)
2 +2 | if the blood level is below the measurable(?) level |
Gabor Kun
![]() |
Proposed translations
+2
7 mins
Hungarian term (edited):
ia a v�rszint a mennyis�gileg �rt�kelhet� szint alatt van
Selected
if the blood level is below the measurable(?) level
Please provide with more context.
What are you going to do wit this blood...
What are you going to do wit this blood...
Peer comment(s):
agree |
Elvira Stoianov
: detectable ;)
27 mins
|
thanks :)
|
|
neutral |
Andras Mohay (X)
: Vajon "BQL"-re (below quantitative limit[s] / below [the] quantifiable level) gondolnak?
46 mins
|
Seems a right guess: below the limit of quantification, below the quantification limit, below the quantifiable limit, Below Quantitation Limit, below quantification level, below the limit of quantitation, etc.
|
|
agree |
Istvan Nagy
2 days 2 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Gabor for getting me onto the right track"
Discussion