Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schrägbolzenfutter
Swedish translation:
backskiva
Added to glossary by
Erik Hansson
Jun 1, 2006 07:52
18 yrs ago
German term
Schrägbolzenfutter
German to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
chuck
Ett av många ganska intetsägande begrepp ur en kontextlös stycklista.
Proposed translations
(Swedish)
1 | backskiva med tre backar |
bofasching (X)
![]() |
Proposed translations
45 mins
Selected
backskiva med tre backar
Futter=chuck. Normalt går alla tre backarna på en chuck synkront mot centrum. På en backskiva är de tre backarna individuellt ställbara, inte kopplade till varandra. Därigenom kan ett arbetsstycke spännas in så att en viss önskad del ligger i centrum. Arbetsstycken behöver inte vara runt eller ha ett naturligt centrum. Man kan t.ex. svarva i yttre änden av en bit som är helt snett inspänd så att den del som skall bearbetas ligger i svarvens centrum. Det finns också backskivor med 6 backar och med hydraulisk snabbinspänning osv i alla varianter.
Peer comment(s):
neutral |
Reino Havbrandt (X)
: http://www.rako-spannmittel.de/html/produkte_sonderspannmitt... backskiva är rätt term, men stryk det där med antalet backar. Trodde du menade en synkad trebackschuck, därav mitt disagree.
1 hr
|
jag tror jag mindes litet fel i början. En backskiva har nog alltid minst 4 backar men möjligen fler?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack."
Discussion