Glossary entry

German term or phrase:

Die Zuleitung ist von hinten zur Lichtschranke zu führen und mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. Klebeband) an den Versorgungsleit

Spanish translation:

El cable de alimentacion debe llevarse a la barrera optica por la parte trasera y sujetarla ..

Added to glossary by MERod
Oct 25, 2004 20:26
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Ver frase

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hola, me estoy liando un poco con las preposiciones y no me queda muy claro dónde se pone qué. ¿Me podéis ayudar? Es la última frase "an den Versorgungsleitungen zu den Zylindern zu befestigen".
Gracias.

Contexto:
Die Zuleitung ist von hinten zur Lichtschranke zu führen und mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. Klebeband) an den Versorgungsleitungen zu den Zylindern zu befestigen.

Discussion

Fernando Toledo Oct 25, 2004:
�Cu�l es el tema?

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

la tuberia de alimentacion debe llevarse a la barrera optica por la parte trasera y sujetarla ..

..con medios apropiados ( por ejemplo cinta adhesiva)a la tuberia de alimentacion de los cilindros.
Espero haberte ayudado.
Peer comment(s):

neutral Fernando Toledo : la tubería a la tubería?
45 mins
neutral Germán Porten (X) : Creo que en este caso Zuleitung / Versorgungsleitung se refiere a conductores / cables de alimentación (eléctrica) y no de tuberías.
3 hrs
agree ------ (X) : Germán tiene razón, pero si sustituimos tubería por cable no queda mal.
16 hrs
agree Egmont
19 hrs
neutral Gabi : debe llevarse... y sujetarSE... (solo una pequeña acotación, es que en glosario al menos debería corregirse) :-)
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "La respuesta me parece acertada y con la sugerencia de Janfri queda bien. Muchas gracias de nuevo Ernst."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search