Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Zuleitung ist von hinten zur Lichtschranke zu führen und mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. Klebeband) an den Versorgungsleit
Spanish translation:
El cable de alimentacion debe llevarse a la barrera optica por la parte trasera y sujetarla ..
Added to glossary by
MERod
Oct 25, 2004 20:26
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Ver frase
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hola, me estoy liando un poco con las preposiciones y no me queda muy claro dónde se pone qué. ¿Me podéis ayudar? Es la última frase "an den Versorgungsleitungen zu den Zylindern zu befestigen".
Gracias.
Contexto:
Die Zuleitung ist von hinten zur Lichtschranke zu führen und mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. Klebeband) an den Versorgungsleitungen zu den Zylindern zu befestigen.
Gracias.
Contexto:
Die Zuleitung ist von hinten zur Lichtschranke zu führen und mit geeigneten Hilfsmitteln (z.B. Klebeband) an den Versorgungsleitungen zu den Zylindern zu befestigen.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | la tuberia de alimentacion debe llevarse a la barrera optica por la parte trasera y sujetarla .. |
ernst
![]() |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
la tuberia de alimentacion debe llevarse a la barrera optica por la parte trasera y sujetarla ..
..con medios apropiados ( por ejemplo cinta adhesiva)a la tuberia de alimentacion de los cilindros.
Espero haberte ayudado.
Espero haberte ayudado.
Peer comment(s):
neutral |
Fernando Toledo
: la tubería a la tubería?
45 mins
|
neutral |
Germán Porten (X)
: Creo que en este caso Zuleitung / Versorgungsleitung se refiere a conductores / cables de alimentación (eléctrica) y no de tuberías.
3 hrs
|
agree |
------ (X)
: Germán tiene razón, pero si sustituimos tubería por cable no queda mal.
16 hrs
|
agree |
Egmont
19 hrs
|
neutral |
Gabi
: debe llevarse... y sujetarSE... (solo una pequeña acotación, es que en glosario al menos debería corregirse) :-)
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La respuesta me parece acertada y con la sugerencia de Janfri queda bien. Muchas gracias de nuevo Ernst."
Discussion