Glossary entry

German term or phrase:

Steuerklemme

Spanish translation:

Terminal (o borne) de control

Added to glossary by odisea
Sep 8, 2011 16:38
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Steuerklemme

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering maquinaria
"Datenaustausch mit Motoren über WAGO Motorsteuerklemme"
"Encodersignale und Motorbewegung über WAGO Motorsteuerklemme"

Gracias.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Terminal (o borne) de comando

Podría ser una tira de bornes
Peer comment(s):

agree Pablo Bouvier : o borne de control
4 hrs
¡Gracias Pablo!
agree geka (X) : Sí, tb. puse normalmente "control"
15 hrs
¡Gracias! Es todo un tema, la costumbre vs. el rigor técnico
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, me quedo con "borne de control"."
13 mins

Borna de mandos

Terminal de mandos
element de proteccio - Material Eléctrico |…Translate this page
element de proteccio: Mandos y bloqueos - el grado de protecci?P40 durante toda la ... Barreta para borna mordaza M 4/6 Barreta de interconexi?remontadas sin protecci?P20 Este ...

www.voltimum.es/search/element de proteccio.html

PROCEDIMIENTO Y DISPOSITIVO PARA LA…Translate this page
... Procedimiento para la recepción de señales de mando superpuestas a una red de corriente elevada y conectadas, después de separación de la corriente elevada, a la borna de mando ...

patentados.com/invento/procedimiento-dispositivo-recepcion-senales-mando-superpuestas...
Something went wrong...
6 days

Borne de distribuición

es que pienso que el Borne es la conección para distribuir la información de del mando central.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

borne de control

ver enlaces

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-09-08 23:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/search?q=borne de control &ie=utf-8&oe...
Peer comments on this reference comment:

neutral Walter Blass : La vieja discusión: Steuerung= comando (lazo abierto); Regelung= control (lazo cerrado)
7 mins
habrá que explicárselo a... ups, mejor me callo... :) y, a decir verdad, llevas razón.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search