Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausheben, Einheben
Spanish translation:
Descargar, Cargar
Added to glossary by
arrope
Aug 12, 2008 18:49
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Ausheben, Einheben
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Ein- bzw ausheben der Papierrollen.
Es un título que describe ese proceso
Es un título que describe ese proceso
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
17 hrs
Selected
Descargar, Cargar
...bobinas de papel en un portabobinas o cargador de bobinas.
Note from asker:
En realidad es en este caso la opción más apropiada, según expertos de industrias gráficas |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
+3
20 mins
desenganchar / enganchar
ausheben
transitives Verb (unreg)
1. [ausschaufeln] excavar
2. [aushängen] desenganchar
3. [verhaften] desactivar
Mi diccionario me da esto, creo que puede ser la segunda acepción,
Suerte!
transitives Verb (unreg)
1. [ausschaufeln] excavar
2. [aushängen] desenganchar
3. [verhaften] desactivar
Mi diccionario me da esto, creo que puede ser la segunda acepción,
Suerte!
Note from asker:
Gracias! |
3 hrs
cambio de los rollos de papel
Sería mi opción si se trata de impresoras industriales.
El Eje para alimentador de rollos XXX de 42 pulgadas facilita el cambio de rollos de papel de distintos soportes y tamaños.
El Eje para alimentador de rollos XXX de 42 pulgadas facilita el cambio de rollos de papel de distintos soportes y tamaños.
Reference:
http://h10010.www1.hp.com/wwpc/es/es/sm/WF06c/A1-329290-64188-347260-347260-452135-1144558.html
Note from asker:
Gracias! |
+1
14 hrs
estraer, introducir
Creo que en este contexto propondría como referencia el significado de ausheben: "extraer". Su contrario sería einheben: "introducir".
Espero que sirva de ayuda.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2008-08-13 09:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
perdón por el error ortográfico, la velocidad.
EXTRAER, INTRODUCIR
Espero que sirva de ayuda.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2008-08-13 09:22:39 GMT)
--------------------------------------------------
perdón por el error ortográfico, la velocidad.
EXTRAER, INTRODUCIR
Note from asker:
Gracias! |
14 hrs
EXTRAER, INTRODUCIR
Me remito a lo dicho anteriormente.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2008-08-13 09:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que en este contexto propondría como referencia el significado de ausheben: "extraer". Su contrario sería einheben: "introducir".
Espero que sirva de ayuda.
Un saludo
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2008-08-13 09:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que en este contexto propondría como referencia el significado de ausheben: "extraer". Su contrario sería einheben: "introducir".
Espero que sirva de ayuda.
Un saludo
Note from asker:
Gracias! |
Something went wrong...