Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lagergabel
Spanish translation:
horquilla de soporte
Added to glossary by
ulla2608
Dec 9, 2007 19:37
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Lagergabel
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Lagergabel aus schwarz lackiertem Metall, zweifach abgewinkelt, oben ein Loch, seitlich je drei Löcher
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | horquilla de soporte | ulla2608 |
3 +1 | horquilla de rodamiento | Pablo Bouvier |
Change log
Dec 12, 2007 15:43: ulla2608 Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
horquilla de soporte
Ver, por ejemplo:
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp:
"DEVICE FOR SECURING A PIN IN A BEARING FORK ...: Vorrichtung zum Sichern eines Steckbolzens in einer Lagergabel, insbesondere zum Anlenken eines Lenkers einer Dreipunktanlenkung eines Traktors..."
www.oepm.es/internet/bopi/bopi01/bopi1602/pdf2/PAG1329.PDF : "Patinete con dirección asistida por volante y horquilla de soporte. desmontables.."
www.dentalgarzon.com/pdf/amann/articuladores_artex.pdf :
"...La horquilla de soporte (frontal) verticalmente ajustable"
"
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp:
"DEVICE FOR SECURING A PIN IN A BEARING FORK ...: Vorrichtung zum Sichern eines Steckbolzens in einer Lagergabel, insbesondere zum Anlenken eines Lenkers einer Dreipunktanlenkung eines Traktors..."
www.oepm.es/internet/bopi/bopi01/bopi1602/pdf2/PAG1329.PDF : "Patinete con dirección asistida por volante y horquilla de soporte. desmontables.."
www.dentalgarzon.com/pdf/amann/articuladores_artex.pdf :
"...La horquilla de soporte (frontal) verticalmente ajustable"
"
Peer comment(s):
agree |
manuel esquivias
: en efecto, de apoyo, no tiene porque ser un rodamiento
1 day 8 hrs
|
Gracias, Manuel!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
horquilla de rodamiento
ver enlace
Para Inés: probablemente, se trate de un ferrocarril.
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2007-12-10 11:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
A decir verdad, me he tragado el 70% de las traducciones alemanas e inglesas para el AVE Madrid-Barcelona y nunca me he encontrado con este término. Existen pocas referencias en Internet y fuera, pero, como iba de trenes, y es lo único que he encontrado, pues eso es lo que he puesto.
Para Inés: probablemente, se trate de un ferrocarril.
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2007-12-10 11:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
A decir verdad, me he tragado el 70% de las traducciones alemanas e inglesas para el AVE Madrid-Barcelona y nunca me he encontrado con este término. Existen pocas referencias en Internet y fuera, pero, como iba de trenes, y es lo único que he encontrado, pues eso es lo que he puesto.
Reference:
Discussion