Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachweiswesen
Spanish translation:
Documentación / Verificación
Added to glossary by
René Cofré Baeza
Sep 4, 2006 19:47
18 yrs ago
German term
Nachweiswesen
German to Spanish
Other
Linguistics
otra lista sobre gestión de dirección, por cierto cual es la dirferencia entre leitung y fuhrung?
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | Documentación / Verificación | René Cofré Baeza |
2 +1 | Leitung - Führung: diferencia mínima, si la hay | davidd |
Proposed translations
+4
48 mins
Selected
Documentación / Verificación
Se refiere a la misma empresa que hace gestión de residuos? Estuve pensando que quizás alude al deber de comprobar que los residuos se han eliminado de acuerdo a lo estipulado en las normativas. Los generadores de residuos reciben de las empresas que eliminan las basuras un comprobante / justificación de que la basura se elimino de tal y tal forma.
Certificación no me gusta mucho en este caso porque se trata de comprobantes. Quizás a algún colega se le ocurre algo mejor, pero creo que por ahí va la idea.
Certificación no me gusta mucho en este caso porque se trata de comprobantes. Quizás a algún colega se le ocurre algo mejor, pero creo que por ahí va la idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!, también a Davidd siento haber hecho dos preguntas en una"
+1
13 hrs
Leitung - Führung: diferencia mínima, si la hay
Para mi: Leitung es, lo que hacen los gerentes (es más específico) y Führung lo que hacen los directores/generales (es más sustancial/general)
Example sentence:
FÜHRUNGSKRÄFTE SIND VORBILDER
Something went wrong...