Glossary entry

German term or phrase:

Wir liefern aussliesslich an Händern

Spanish translation:

abastecemos únicamente (exclusivamente) a distribuidores / vendedores

Added to glossary by Ellen Kraus
Feb 22, 2012 10:01
12 yrs ago
German term

Wir liefern aussliesslich an Händern

German to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Buenos días,

esta oración sería algo como "Proveemos/Suministramos únicamente a vendedores" pero me gustaría saber si en español hay alguna frase hecha para esto.

Muchas gracias,

Un saludo,

Ester
Change log

Feb 24, 2012 16:12: Ellen Kraus Created KOG entry

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

abastecemos unicamente a distributores / vendedores

es sollte im Deutschen richtig heißen; wir beliefern ausschließlich Händler (oder liefern ausschließlich an Händler)

--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2012-02-22 10:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY: for the wrong spelling. es sollte richtig heißen: <distribuídores>

--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2012-02-22 10:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

distribuidores natürlich, sorry.
Peer comment(s):

agree jortimara
53 mins
muchas gracias, jortimara !
agree RobertL : Und es sollte richtig heißen "únicamente".
1 hr
muchas gracias, Robert !
agree agapanto : yo diría "exclusivamente" y "distribuidores"
4 hrs
muchas gracias, agapanto !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
2 hrs

Suministramos únicamente a comerciantes

o a comercios. Siendo que sin más contexto, esos comerciantes pueden ser distribuidores mayoristas, o vendedores minoristas.
Something went wrong...
2 days 3 hrs

Venta exclusiva a distribuidores

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search