Glossary entry

German term or phrase:

Bodengleiter

Spanish translation:

contera

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-08-09 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 5, 2013 16:54
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Bodengleiter

German to Spanish Other Furniture / Household Appliances Muebles para DVDs, CDs, soportes de TV
Die verdeckte Kabelführung und die formschönen mit Bodengleitern versehenen Alufüße des hochwertigen Möbels unterstreichen zusätzlich das moderne Design.
Das Möbel ist max. mit 70 kg belastbar.
In dem TV Möbel ist ein verdecktes Rollenset bestehend aus 4 leichtgängigen Rollen integriert.
Die Lieferung des Möbels erfolgt größtenteils vormontiert.
Breite 120 cm x Höhe 50 cm x Tiefe 44 cm.
Milano / Korpus Schwarzlack mit einer 8mm und zwei 6mm Schwarzglasplatten, 1 offenem Fach und 2 Schubfächern.
Korpus und Frontblenden sind aus hochwertigem MDF-Material.
Grünlack / Korpus Schwarzlack mit einer 8mm und zwei 6mm Schwarzglasplatten, 1 offenem Fach und 2 Schubfächern.
Proposed translations (Spanish)
3 +1 contera
3 +1 Patín para muebles
3 Soportes giratorios

Discussion

Mariana T. Buttermilch Aug 5, 2013:
uups Will, destaca al menos la palabra en cuestión en semejante texto!!!

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

contera

http://www.leroymerlin.es/productos/ferreteria/ferreteria_pa...

http://www.eguiasl.es/contera-goma.html

y, aún más convincente, comparar fotos en Google.de y Google.es.
Suerte
Peer comment(s):

agree Walter Blass : por la similitud de imágenes en Google.com.ar, eso es lo que acá se llama "regatón"
43 mins
gracias, Walter. Aquí también se le puede llamar tapón/tapa protectora o como se le ocurra a la tienda de turno :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Saludos Guillermo"
+1
16 mins

Patín para muebles

Literalmente: Möbelgleiter
Se trata de las piezas que evitan rayar el suelo
Peer comment(s):

agree Mariana T. Buttermilch : si eso es!!! tacos protectores!!!
4 mins
Muchas gracias, Mariana
Something went wrong...
21 mins

Soportes giratorios

Hola Guillermo,
creo que "...mit Bodengleitern versehenen Alufüße" podría traducirse al ES como sigue: "...con pies de aluminio provistos de soportes giratorios", aunque otro equivalente para el término en cuestión es "ruedas". He consultado el equivalente francés que traducido al ES sería "patines" pero que en tu contexto queda descartado totalmente y que encontré en Linguee cuyo enlace te indico más abajo. Espero que te sirva!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search