Jun 30, 2004 13:15
20 yrs ago
German term
frase
Homework / test
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
construccion, cables de acero
"Wir planen, konstruieren, fertigen und montieren Seiltragwerke"
No estoy muy segura de la diferencia entre planen/ konstruieren/montieren, ni del término Seiltragwerk. Tengo puesto: Proyectamos, desarrollamos, construimos y montamos estructuras portantes de cables. ¿Puede alguien confirmar/corregir? gracias
No estoy muy segura de la diferencia entre planen/ konstruieren/montieren, ni del término Seiltragwerk. Tengo puesto: Proyectamos, desarrollamos, construimos y montamos estructuras portantes de cables. ¿Puede alguien confirmar/corregir? gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Proyectamos, diseñamos, fabricamos y montamos estructuras portantes de cables |
Pablo Grosschmid
![]() |
1 | la máquina que muele |
fsdfsdfsd sdfsdf (X)
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Proyectamos, diseñamos, fabricamos y montamos estructuras portantes de cables
konstruieren = diseñar
fertigen = fabricar
fertigen = fabricar
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Pablo, mara, Ruth"
2 mins
la máquina que muele
Declined
la máquina que muele
Comment: "Aija, creo que equivocaste la pregunta.
saludos"
Something went wrong...