Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ein-Arretierung
Spanish translation:
detención, inmovilización
Added to glossary by
Mercedes Peces-Thiel
May 18, 2007 17:43
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Ein-Arretierung
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Es un botón en un taladro de percusión:
1.Tiefenanschlag
2.Bohrfutterschlüssel
3.Zahnkranzbohrfutter
4.Zusatzhandgriff
5.Umschalter 1.Gang / 2.Gang
6.Bohren/Schlagbohren-Umschalter
7.Links-/Rechtslauf-Umschalter
8.Ein-/Aus-Schalter mit Drehzahlregelung und Drehzahlbegrenzer
9.Ein-Arretierung (nur für Rechtslauf)
10.Netzleitung mit Halterung für Bohrfutterschlüssel
1.Tiefenanschlag
2.Bohrfutterschlüssel
3.Zahnkranzbohrfutter
4.Zusatzhandgriff
5.Umschalter 1.Gang / 2.Gang
6.Bohren/Schlagbohren-Umschalter
7.Links-/Rechtslauf-Umschalter
8.Ein-/Aus-Schalter mit Drehzahlregelung und Drehzahlbegrenzer
9.Ein-Arretierung (nur für Rechtslauf)
10.Netzleitung mit Halterung für Bohrfutterschlüssel
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | mira abajo | Mercedes Peces-Thiel |
Change log
May 28, 2007 06:50: Mercedes Peces-Thiel Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
mira abajo
Arretierung f / detención f, inmovilización f
Arretierung f, beweglicher Anschlag / tope móvil m, inmovilizador m
Arretierungsknopf m / botón m de detención o inmovilización
Arretierungsscheibe, Rastscheibe f / disco m de detención, platillo m de detención
Arretierung f, beweglicher Anschlag / tope móvil m, inmovilizador m
Arretierungsknopf m / botón m de detención o inmovilización
Arretierungsscheibe, Rastscheibe f / disco m de detención, platillo m de detención
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...