Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bausubstanz
Spanish translation:
estructura (del edificio/de la edificación)
Added to glossary by
Magda Negrón
Feb 12, 2004 14:49
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Bausubstanz
German to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Für Baumängel, die ihre Ursache nachweislich in der vorhandenen Baukonstruktion oder Bausubstanz haben, wird keine Gewähr und Haftung übernommen.
Proposed translations
(Spanish)
5 | estructura (del edificio/de la edificación) | ingridbram |
4 | material de construcción | Juan Kriete |
4 | vicios estructurales de la construcción | agapanto |
3 | sustancia constructiva (existente) | Martina Jando |
Proposed translations
53 mins
Selected
estructura (del edificio/de la edificación)
Pons
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
2 mins
material de construcción
sustancia para la construcción no existe, se utiliza "material de contrucción"
Reference:
4 hrs
vicios estructurales de la construcción
creo que a eso se refiere
9 hrs
sustancia constructiva (existente)
otra propuesta:
... proceso de revitalización de edificios existentes, como también con la adecuada confección y provisionamiento de información complementaria al proceso de planificación, sustentado en la incorporación de la sustancia constructiva existente.
http://infar.architektur.uni-weimar.de/infar/deu/forschung/p...
... proceso de revitalización de edificios existentes, como también con la adecuada confección y provisionamiento de información complementaria al proceso de planificación, sustentado en la incorporación de la sustancia constructiva existente.
http://infar.architektur.uni-weimar.de/infar/deu/forschung/p...
Something went wrong...