Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rauhtiefenzuschlag
Spanish translation:
aditivo para darle rugosidad a la pintura
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Mar 27, 2006 22:03
18 yrs ago
German term
Rauhtiefenzuschlag
German to Spanish
Tech/Engineering
Art, Arts & Crafts, Painting
Datos técnicos de pinturas
El contexto es:
Rauhtiefenzuschlag gemäss AbP P 4079/05.267 "Angaben zur Ausführung" beachten
Rauhtiefenzuschlag gemäss AbP P 4079/05.267 "Angaben zur Ausführung" beachten
Proposed translations
(Spanish)
3 | ver explicación | Fabio Descalzi |
Proposed translations
26 mins
Selected
ver explicación
Zuschlag es "aditivo"
Rauhtiefe, no lo conozco directamente en español, así que primeramente lo voy a traducir al inglés:
http://www.linde-va.de/ls.ext/Dictionary/conti_p_e.htm
Rauhtiefe = peak-to-valley-height
http://www.hse.gov.uk/pubns/fis22.pdf
Pág. 3:
The most commonly used and accepted measure ofsurface roughness is Rtm - the mean of several peak-to-valley height measurements (Rt - see Figure 1).
http://www.barpimo.es/acero01.htm
- Rt: altura máxima entre cresta y valle
O sea:
Se trata de un aditivo para obtener una determinada rugosidad, que tiene en cuenta el índice Rt.
Rauhtiefe, no lo conozco directamente en español, así que primeramente lo voy a traducir al inglés:
http://www.linde-va.de/ls.ext/Dictionary/conti_p_e.htm
Rauhtiefe = peak-to-valley-height
http://www.hse.gov.uk/pubns/fis22.pdf
Pág. 3:
The most commonly used and accepted measure ofsurface roughness is Rtm - the mean of several peak-to-valley height measurements (Rt - see Figure 1).
http://www.barpimo.es/acero01.htm
- Rt: altura máxima entre cresta y valle
O sea:
Se trata de un aditivo para obtener una determinada rugosidad, que tiene en cuenta el índice Rt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!"
Something went wrong...