Glossary entry

German term or phrase:

verschiedentlich

Spanish translation:

reiteradamente, por diversas vías

Added to glossary by Fabio Descalzi
Apr 29, 2004 08:26
20 yrs ago
German term

verschiedentlich

German to Spanish Bus/Financial Accounting
Punkt 3: Bericht des Kassiers
Dazu gab es keine Fragen, eine Liste der säumigen Zahler wurde vorgelegt, siehe Punkt 7.
Der Kassier bat, die Beiträge direkt auf das Konto der Comunidad zu überweisen,da Schecks zusätzliche Kosten verursachen, die Kontonummer und der Code wurden allen verschiedentlich mitgeteilt.

Se trata en este caso de "en numerosas ocasiones" o "de distinta forma" ???
Change log

May 11, 2005 17:26: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Economics" to "Accounting"

Discussion

Fabio Descalzi Apr 29, 2004:
Una sugerencia: tal vez sea un poco redundante o demasiado contundente, pero podr�as traducirlo por "reiteradamente y por diversos medios", o algo as�; es decir: unir ambos significados; explicitar el doble sentido del t�rmino.
Non-ProZ.com Apr 29, 2004:
Me poneis en duda....

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

reiteradamente

es la expresión más usual en estos casos.
Peer comment(s):

agree Karlo Heppner : Sí, o varias veces
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos!"
-2
3 mins

en una forma u otra

otra opción
Peer comment(s):

disagree Karlo Heppner : Nein, bei verschiedenen Gelegenheiten
11 hrs
disagree Pablo Grosschmid : Karlo tiene razón, uso adverbio
20 hrs
Something went wrong...
+3
7 mins

en numerosas ocasiones

"verschiedentlich" significa "en numerosas ocasiones", "varias veces".
DUDEN: Das Wort verschiedentlich ist ein Adverb mit der Bedeutung »mehrmals, schon öfter«
Peer comment(s):

agree Juan Kriete : si, se le ha indicado en varias ocasiones
26 mins
agree Swantje Holtken : Ich denke das ist in diesem Kontext am sinnvollsten
1 hr
agree Martina Jando
2 hrs
neutral Karlo Heppner : Ich will nicht so hart sein, aber verschiedentlich ist nicht vielmals. Es bedeutet ab und zu. En varias ocasiones sería lo adecuado.
11 hrs
Something went wrong...
15 hrs

repetidamente, varias veces, en repetidas ocasiones, repetido con frecuencia

Varias ideas

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-30 00:22:49 (GMT)
--------------------------------------------------

se les informó/comunicó repetidamente, varias veces/ en varias/repetidas ocasiones, se les repitió con frecuencia
Something went wrong...
-2
17 mins

cada uno individualmente.

Ich glaube, es handelt sich darum, dass die einzelnen Empfänger der Mitteilung verschiedene sind. Also auf Spanisch:
.. se notificaron a cada uno individualmente.
Beispiele:
Links y archivos PIR - Notas de corte de años anteriores ... ...... respuestas y las respuestas correctas para hacer reclamaciones e impugnar ... si las subes aquí te ahorras el trabajo de mandársela a cada uno individualmente... ...
miarroba.com/foros/ver/f196337t1421265.html - 48k


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 49 mins (2004-04-30 15:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

O quizá sea mejor la siguiente traducción muy neutral
EN MÁS DE UNA OCASIÖN

En vista de las diversas significaciones que puede tener verschiedentlich, como: bisweilen, gelegentlich, manchmal, mitunter, okkasionell, selten, sporadisch, stellenweise, streckenweise, vereinzelt, zeitweise, zuweilen, zuzeiten
Peer comment(s):

disagree Karlo Heppner : Nein, der Sinn ist bei mehreren Gelegenheiten
11 hrs
no siempre. SIehe http://wortschatz.uni-leipzig.de/ : "Synonym von: gelegentlich, ... VEREINZELT, ..."
disagree Pablo Grosschmid : Karlo tiene razón
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search