Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Für Kletterzwecke nicht geeignet
Russian translation:
Для альпинизма не пригоден
Added to glossary by
Elena Polikarpova
Dec 30, 2005 13:20
19 yrs ago
German term
Für Kletterzwecke nicht geeignet
German to Russian
Tech/Engineering
Other
Englische Variante:
Warning: “ Not for climbing purposes!“
Zu Deutsch:
Achtung: Für Kletterzwecke nicht geeignet. Gemeint ist, dass man es nicht zum Bergsteigen u. ä. einsetzen sollte. Es ist nur ein normaler Haken und keiner, der einen Menschen tragen könnte - es handelt sich hierbei um einen Karabinerartikel... Besten Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Warning: “ Not for climbing purposes!“
Zu Deutsch:
Achtung: Für Kletterzwecke nicht geeignet. Gemeint ist, dass man es nicht zum Bergsteigen u. ä. einsetzen sollte. Es ist nur ein normaler Haken und keiner, der einen Menschen tragen könnte - es handelt sich hierbei um einen Karabinerartikel... Besten Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | Для альпинизма не пригоден | Elena Polikarpova |
4 | Не подходит для лазания. | Volod (X) |
4 | Не подходит для восхождений и страховки | Jarema |
Proposed translations
+2
28 mins
German term (edited):
F�r Kletterzwecke nicht geeignet
Selected
Для альпинизма не пригоден
Или "В альпинизме не использовать!!!"
Peer comment(s):
agree |
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
: Òî÷íàÿ ôîðìóëèðîâêà
8 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Сергей Лузан
: Íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ àëüïèíèçìà/ ñîâåðøåíèÿ âîñõîæäåíèé!/ Äà, ïèâî - çàæèãàëêîé - ýòî ñèëüíàÿ äåòàëü äëÿ êàðòèíû, êîòîðàÿ åù¸ ñâîåãî Ðóáåíñà èëè Ðåìáðàíäòà :) Ñî âñåìè ÐÕ è ÍÃ!
2 hrs
|
Äà, "íå ïðåäíàçíà÷åí" ïðàâèëüíåå, íî "íå ïðèãîäåí" äëÿ íàøèõ ëþäåé ïîíÿòíåå, ò.ê. îíè ëþáÿò èñïîëüçîâàòü ïðåäìåòû äëÿ äðóãèõ öåëåé, õîòü îíè äëÿ ýòîãî è íå ïðåäíàçíà÷åíû - íó, òàì, ïèâî çàæèãàëêîé îòêðûòü è ò.ï. :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank an alle - und alles Beste im Jahr 2006! Sorjana "
3 hrs
German term (edited):
F�r Kletterzwecke nicht geeignet
Не подходит для лазания.
Нет самоблокировки - не подходит для лазания без напарника и нельзя отпускать свободный конец веревки[/... http://www.baurock.ru/forum/posting.php?mode=quote...
... вполне может использоваться при лазании с верхней страховкой, но не подходит для лазания с нижней. http://www.newage.ru/?cat=0;0:14;14:152
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2005-12-30 16:35:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Klettern" как собирательноое понятие, т.е. этот крюк (карабин) не подходит для лазания вообще, в широком смысле этого слова.
... вполне может использоваться при лазании с верхней страховкой, но не подходит для лазания с нижней. http://www.newage.ru/?cat=0;0:14;14:152
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2005-12-30 16:35:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Klettern" как собирательноое понятие, т.е. этот крюк (карабин) не подходит для лазания вообще, в широком смысле этого слова.
4 hrs
German term (edited):
F�r Kletterzwecke nicht geeignet
Не подходит для восхождений и страховки
Не подходит для восхождений и страховки
или так:
Не использовать для восхождений и в целях страховки.
Kletterzwecke в данном случае - это не только альпинизм и лазание, но еще и туризм и промышленный альпинизм. Это боле общее понятие. Предлагаю восхождения.
Обязательно нужно упомянуть СТРАХОВКУ. Зачастую такие карабины используются для страховки. То есть человек невсе время висит на карабине, а просто страхуется им.
или так:
Не использовать для восхождений и в целях страховки.
Kletterzwecke в данном случае - это не только альпинизм и лазание, но еще и туризм и промышленный альпинизм. Это боле общее понятие. Предлагаю восхождения.
Обязательно нужно упомянуть СТРАХОВКУ. Зачастую такие карабины используются для страховки. То есть человек невсе время висит на карабине, а просто страхуется им.
Discussion