Aug 29, 2016 10:11
8 yrs ago
German term

Hallenraster

German to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial Профессия
"Größe Hallenraster". К сожалению, взято из списка, поэтому без контекста. Речь, видимо, идет о некой условной единице разбивки площади больших помещений. Вот думаю, как обозвать. Размер растровой ячейки?

Discussion

Feinstein Aug 30, 2016:
Размер растровой ячейки площади сборочного цеха Показать это произведение Гуглу не пробовали?
Siarhei Barsukou (asker) Aug 30, 2016:
Коллеги, спасибо за мнения! Так и не решил, что правильно, поэтому взял то, что больше по душе: "Размер растровой ячейки площади сборочного цеха" :)
Viktoriya Kaiser Aug 29, 2016:
Ок. Achsenabstand der Stützen in beiden Richtungen bildet das Raster. Je nach Anforderung ist das Raster gleichmäßig oder ungleichmäßig und größer oder kleiner unterteilt. Das Raster besteht aus Feldern (полей, ячеек, сегментов...)
размер которых зависит от шага колонн и! пролёта. ячейка каркаса - это основной тенологический параметр, поэтому поддерживаю вариант Александра и автора вопроса.



Oleg Nenashev Aug 29, 2016:
@ KaVik Сетка колонн - это Stützenraster. Пролёт — расстояние между двумя рядами колонн или опорных конструкций, на которые опираются фермы крыши здания или пути мостовых кранов. В современном промышленном строительстве, в т. ч. металлургических цехов, в России применяют унифицированные размеры пролётов в соответствии с Единой модульной системой. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пролёт
Viktoriya Kaiser Aug 29, 2016:
см. дополнение к моему ответу всем доброго дня!
как считаете? Верно дополнение к моему ответу?
заранее спасибо за мнения!
Siarhei Barsukou (asker) Aug 29, 2016:
Документ Projektdatenblatt, входит в пакет для промышленного манипулятора. В списке еще Fertigungsabschnitt, Fertigungsdichte, Fertigungsort...
Feinstein Aug 29, 2016:
Как озаглавлен список? Какие еще понятия содержит? Какому пакету документов принадлежит?

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

модульная сетка цеха (павильона, ангара)

Raster - модульная сетка (в строительстве, словарь Lingvo)

Größe Hallenraster - размер модульной сетки цеха (павильона, ангара)

Система измерений в проектировании многоэтажных зданий ...
www.arhplan.ru/buildings/design/measurement-system
Размер модульной сетки для ограждающих конструкций — 1,2 м с дополнением 0,6 м. Модульная сетка каркаса лежит на модульной сетке плана.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Мне кажется, это именно то!"
+1
2 mins

ячейка

размер ячейки
Peer comment(s):

agree Viktoriya Kaiser : "Сетка колонн (размеры шага и пролета) — определяет величину элементарной конструктивно-планировочной ячейки каркасного здания".
3 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

шаг пролета (здания)

В подобных случаях вряд ли уместно рассуждать о ячейках.

Raster -s, 1) сетка; клетка (узор) ; , растр 2) шаг (пролёта, конструкции)

https://www.google.de/search?q=Hallenraster&biw=1366&bih=572...
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann
8 mins
Спасибо
agree AndriyRubashnyy
36 mins
Cпасибо
Something went wrong...
1 hr

растр /сегмент/ *конструкции* ангара/павильона и т.д.

мне кажется речь о размере (сегмента) (из) балок в металлоконструкции.

я бы обозвала просто растром или набралась бы смелости и обозвала сегментом.

Пара предложений из тырнета:

Alle hebelHallen sind im Raster von 6 m beliebig erweiterbar und passen sich den von Ihnen definierten branchenrelevanten Anforderungen an.

Die Stützen müssen nicht in beiden Richtungen im Raster stehen.

Die Stützen eines Gebäudes werden im allgemeinen nach einem Ordnungssystem gerastert:
Quadratisches Stützenraster
Rechteckiges Stützenraster
Dreieckiges Stützenraster
Merkmal eines wirtschaftlichen Stahlskelettbaues ist das rechteckige Stützenraster.




--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2016-08-29 13:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё вариант: размер сетки колонн.

Определяется по шагу балок и параметру пролёта.
http://architecturehistory.ru/lekcii/klassifikaciya-i-konstr...

"В зданиях с квадратной сеткой колонн можно производить частую модернизацию технологического процесса, такая структура называется ячейковой. В таких зданиях крановое оборудование может работать в обоих направлениях.
Пролет 12 – шаг 12 м;  пролет 15 – шаг 12 м., пролет 9 м- шаг 6 м.

я так поняла, пролёт (расстояние между несущими стенами), но! шаг балок (расстояние между балками)!
http://cdelayremont.ru/wp-content/uploads/balki.jpg

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search