Glossary entry

German term or phrase:

öffentlich frei sein

Italian translation:

Pubblicare liberamente una foto

Added to glossary by Roberta Broccoletti
Nov 24, 2020 08:16
3 yrs ago
16 viewers *
German term

öffentlich frei sein

German to Italian Law/Patents Law (general)
Warum haben Sie nicht angefragt, ob das Foto öffentlich frei wäre?
Change log

Nov 26, 2020 15:06: Roberta Broccoletti Created KOG entry

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

Pubblicare liberamente una foto

Pubblicare liberamente una foto


--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2020-11-24 08:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

www.laleggepertutti.it. E lecito pubblicare una foto?
Peer comment(s):

agree Isabella Nanni : sì, con la frase che diventa "perché non ha chiesto se la foto si poteva pubblicare liberamente?"
45 mins
Grazie Isabella!
agree martini
9 hrs
Grazie Martini!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
51 mins

...se era possibile utilizzare liberamente la foto

"In che modo ed entro quali limiti è possibile utilizzare liberamente le opere fotografiche create da altri e pubblicate in rete?"
https://www.laleggepertutti.it/34796_foto-e-immagini-su-inte...
Reference:

https://w

Something went wrong...
7 hrs

liberamente disponibile al pubblico

liberamente disponibile al pubblico

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2020-11-24 15:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se fosse liberamente disponibil al pubblico.
Something went wrong...
1 hr

sarebbe stato disponibile al pubblicco

Capisco che c'è altra domanda:

"Per che non ha chiesto nesuno se la foto sarebbe stato disponibile al pubblicco?"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs (2020-11-27 14:51:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

per chè?
nessuno

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 16 hrs (2020-11-28 00:59:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La foto sarebbe stata disponiblile al pubblico ma forse non c'era nessuno interessato.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2020-11-28 07:43:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La prima domanda era:

["Warum haben Sie nicht angefragt, ob des Foto öffentlich frei wäre?"]

"Per ché non ha chiesto nessuno se la foto sarebbe stata disponibile al pubblico?"

Peer comment(s):

neutral Dunia Cusin : pubblico, perché, (nessuno), (stata), era...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search