Glossary entry

German term or phrase:

die Sache überlassen wird

Italian translation:

l\'oggetto Le/vi viene lasciato

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Oct 23, 2015 07:05
9 yrs ago
1 viewer *
German term

die Sache überlassen wird

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Widerrufsrecht

Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 30 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail) oder – ***wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird*** – durch Rücksendung der Sache widerrufen. Sie können das Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.

Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung). Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache. Der Widerruf ist zu richten an:

Nella frase in questione (ordinamento svizzero) non capisco se con "Sache" s'intende l'oggetto acquistato o cos'altro.
Grazie del vostro aiuto!
Manuela:-)

Proposed translations

41 mins
Selected

l'oggetto Le/vi viene lasciato

più avanti nel testo parla di Ruecksendung der Sache, quindi secondo mi si tratta di 'oggetto'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dal contesto ho capito che questa era l'interpretazione giusta. Grazie a tutti!"
+1
2 hrs

l'oggetto/la cosa viene affidata a lei.

L'oggetto/la cosa viene affidata a lei.
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
1 day 22 hrs
Grazie Regina
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search