Glossary entry

German term or phrase:

Versorger

Italian translation:

approvvigionatore/fornitore

Added to glossary by Claudia Mattaliano
Sep 9, 2005 10:55
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Versorger

German to Italian Other Environment & Ecology
Nel settore idrico, qual è il nome corretto di questa figura?

Beginnend in 2006 werden über fünf Jahre bis 2011 fünf signifikante neue Regulierungen (Surface Water Treatment Rule, Disinfection Byproduct Rule, Regulation of Arsenic in Water, Ground Water Disinfection Rule und Radionuclide Regulation) in Kraft treten. Diese werden Druck auf die ***Versorger*** ausüben und diese antreiben, die Investitionen zu forcieren.

Seit 9/11 ist vor allem in den USA die Sicherheit in der Wasserindustrie zu einem Hauptthema geworden. Experten schätzen, dass allein die ***Versorger*** rund USD 2 Mia. in physische Sicherheitsaspekte (Bewegungsmelder, Umzäunung, Bewachung, etc.) investiert haben.

Grazie!
Claudia
Proposed translations (Italian)
2 approvvigionatori
3 consorzi idrici

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

approvvigionatori

o magari fornitori?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Lorenzo, ho usato anch'io quest'espressione :-)"
1 hr

consorzi idrici

In genere vengono chiamati "consorzi idrici", se ho centrato il concetto.

Ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search