Glossary entry

German term or phrase:

Kabelschottung

Italian translation:

sigillatura dei cavi

Sep 13, 2004 08:09
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Kabelschottung

German to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Si parla di protezioni antincendio.

"Durch die Kabelschottung dürfen Elektrokabel und -leitungen (auch Lichtwellenleiter) wellenleiter) hindurchgeführt werden. Der Durchmesser des Einzelkabels darf maximal 30 mm betragen."

Qual'è il termine italiano per Kabelschottung?

Grazie,
Carla

Discussion

Non-ProZ.com Sep 13, 2004:
potrebbe potrebbe essere compartimentazione dei cavi?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

sigillatura dei cavi

trovato in un mio glossario.

Vedi anche:
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... Il sistema è completato dal dispositivo di chiusura che consente di comprimere
i bloc- chetti e realizzare la sigillatura dei cavi. ...
www.hidealpoint.com/.../elettrificazione12.99/ barriere_tagliafiamma/PM-BROKER%20Pagg.%2077-78%20125k.pdf -

http://www.tecno-antincendio.it/ch1c.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2004-09-13 10:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ti ricopio il link correttamente:

www.hidealpoint.com/.../elettrificazione12.99/ barriere_tagliafiamma/PM-BROKER%20Pagg.%2077-78%20125k.pdf -


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 37 mins (2004-09-13 11:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

Qui trovi anche una foto:
... Entrate cavi protette Sistema standard per ingresso e sigillatura di cavi per dati e alimentazione elettrica, come pure per tubazioni. ...
www.lampertz.it/ modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=28 - 14k -

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2004-09-13 12:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Qui un altro link, dal quale si capisce che il passaggio dei cavi viene proprio \"sigillato\" con una specie di mastice.
http://www.hilti.de/holde/modules/prcat/prca_navigation.jsp?...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti per traduzione e spiegazioni :)"
5 hrs

passacavo

spero aiuti
Something went wrong...
1 hr

rivestimento per la protezione dei cavi

ciao, molto piu`comune è il termine "KabelABschottung", qui la definizione in tedesco:die Kabelabschottung sichert die Durchgänge von Kabeln durch Brand- und Rauchabschnitte. Se cerchi in Google trovi anche molte foto.Un altro link in italiano: http://www.edilportale.com/EdilCatalogo0/EdilCatalogo_Scheda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-09-13 09:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

Forse rivestimento non è proprio corretto, magari \"isolamento\"? perché ce ne sono di molti tipi differenti. In francese lo hanno tradotto con \"chiusura del passaggio dei cavi\" se ti sembra appropriato. Spero almeno di averti almeno messo sulla strada giusta

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 31 mins (2004-09-13 13:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

compartimentazione direi di no, è un termine navale e penso che derivi da Schott (paratia). Probabilmente ha ragione Christel,anche se non ho trovato riscontri nei vocabolari. Il che comunque non vuol dire..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search