Nov 3, 2008 10:47
15 yrs ago
German term
Kürbiskraut und 15 dag Steinpilze
German to Italian
Other
Cooking / Culinary
E' zucca oppure qualcosa in particolare, come ad esempio tagliata in maniera particolare? E il dag?
Scusate ma non sono espertissimo di cucina
Scusate ma non sono espertissimo di cucina
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | decagrammi | claudia m. |
3 +1 | Kürbiskraut (con breve spiegazione di cosa si tratta) e 10 g di funghi porcini | AdamiAkaPataflo |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
decagrammi
I dag sono decagrammi, il Kürbiskraut è un modo di preparare la zucca.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 hrs
Kürbiskraut (con breve spiegazione di cosa si tratta) e 10 g di funghi porcini
trattandosi di ricetta io lascerei il nome del piatto, ma spiegherei brevemente di cosa si tratta (tipo: fettine di zucca piccanti - perché ci va anche il peperoncino...); quanto al decagrammo, non l'ho mai trovato in una ricetta italiana, per cui lo convertirei in 10 grammi
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-03 15:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, sono 150 grammi, ho perso il 5 per strada!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-03 15:15:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, sono 150 grammi, ho perso il 5 per strada!
Note from asker:
Guarda, non me ne intenderò di cucina, ma me ne intendo di funghi e con 10 grammi di funghi non ci fai nulla! A dire il vero 15 decagrammi sono anche pochini (un porcino di medie dimensioni), ma grammi non direi. |
Peer comment(s):
agree |
renzennelke
: ma con 150 g di funghi!
3 hrs
|
sissì, come già mi faceva notare l'asker (io e i numeri... uhm) :-)
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
Sì, il Kürbiskraut è un modo di tagliare la zucca a fettine sottili sottili (come i crauti, da qui il nome).
Something went wrong...