Aug 12, 2006 20:53
18 yrs ago
German term

Einsatztermin

German to French Other Other
Bonsoir,
Je ne suis pas convaincu à 100% d'avoir traduit correctement le terme ci-dessus. Voici plus de contexte:

Im Einführungsjahr sind im Sinne der Risikominimierung 4 Einsatztermine geplant.

=

4 délais de mise en œuvre ont été fixés pendant l‘année de lancement en vue de gérer le risque.

Merci de vos commentaires/suggestions!

Discussion

David Baour (asker) Aug 14, 2006:
Bonjour Giselle! Il s'agit du lancement de chaussures de marque au sein d'un supermarché.
Giselle Chaumien Aug 14, 2006:
Einführung... de quoi? Pour pouvoir t'aider, il faudrait un peu plus de contexte. De quel Einsatz s'agit-il ? d'une personne ? d'une programme ? A +
ni-cole Aug 13, 2006:
Bonjour! Je comprend "Einsatztermin" plutôt comme des interventions. Mais 4a dépend du contexte...

Proposed translations

+2
1 day 10 hrs
Selected

dates de promotion

vu ta remarque concernant le contexte / le sujet, c'est ainsi que je le comprends et que je le traduirais.
Peer comment(s):

agree ni-cole
2 hrs
agree jemo
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Rebelotte...merci!"
16 hrs

date de mise en oeuvre

On retrouve parfois cette expression dans les offres d'emploi; date à laquelle on souhaite que le futur salarié commence son travail
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search