Glossary entry

German term or phrase:

Verlags- und Manufakturproduktion

French translation:

production à domicile et à la manufacture/dans les manufactures

Added to glossary by vincde (X)
Mar 18, 2015 12:10
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Verlags- und Manufakturproduktion

German to French Other Mining & Minerals / Gems
Bonjour,

Je ne vois pas du tout à quoi fait allusion ce terme dans le contexte minier. Merci de votre aide.

"Die speziellen Fähigkeiten und Kenntnisse der Bergarbeiter bildeten dabei die Basis für die Herausbildung eines frühen Zentrums der Verlags- und Manufakturproduktion"

Discussion

EK Yokohama Mar 18, 2015:
"travail à domicile" "Le travail à domicile, ou « domestic system », va se développer. Il permet aux artisans et manufacturiers de sous-traiter une partie de leur production aux familles paysannes. Dans le cadre plus spécifique du « putting-out system », les entrepreneurs fournissent aux travailleurs ruraux (et toujours à domicile) des matières premières, voire des outils, puis viennent récupérer en échange d'un salaire le produit transformé, qui sera parfois achevé dans les ateliers urbains. Ce système a, par exemple, un intérêt majeur dans le cadre de la production textile."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_du_capitalisme
EK Yokohama Mar 18, 2015:
"The putting-out system is a means of subcontracting work. Historically, it was also known as the workshop system and the domestic system. In putting-out, work is contracted by a central agent to subcontractors who complete the work in off-site facilities, either in their own homes or in workshops with multiple craftsmen. ...
The domestic system was suited to pre-urban times because workers did not have to travel from home to work, which was quite impracticable due to the state of roads and footpaths, and members of the household spent many hours in farm or household tasks. Early factory owners sometimes had to build dormitories to house workers, especially girls and women. Putting-out workers had some flexibility to balance farm and household chores with the putting-out work, this being especially important in winter.
The development of this trend is often considered to be a form of proto-industrialization, and remained prominent until the Industrial Revolution of the 19th century."
http://en.wikipedia.org/wiki/Putting-out_system
EK Yokohama Mar 18, 2015:
"putting out system" (ou "domestic system") So wird das Verlagssystem zumindest hier genannt:
"Le domestic system désigne une organisation économique mise en place à partir du xvie siècle en Europe jusqu'à la première révolution industrielle caractérisée par l’avènement de la manufacture. Le domestic system consistait en une relation commerciale entre les agriculteurs et les négociants qui leur fournissaient un travail ouvrier pour les périodes de faible activité agricole. Ces derniers leur passaient des commandes que les paysans réalisaient à domicile, le plus souvent avec leurs outils.
Cette notion est parfois confondue avec celle de putting out system. Dans ce dernier système, les paysans-ouvriers recevaient la matière première du négociant qui récupérait plus tard le produit fini. Le négociant apporte alors la matière première et le débouché, ce qu'on appelle une stratégie d'externalisation. De nombreux historiens, comme Paul Mantoux1 voient dans ce système une des premières étapes du développement du capitalisme industriel."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Domestic_system
EK Yokohama Mar 18, 2015:
Verständnisproblem mit "Verlagsproduktion"? Dies ist ein geschichtlicher Begriff, der mit dem Begriff des Verlages ("maison d'édition") nichts zu tun hat, sondern ein Produktionssystem bezeichnet, in dem in Heimarbeit Produkte hergestellt wurden.

"Das Verlagssystem ist eine wirtschaftliche Organisationsform der frühen Neuzeit, die sich durch dezentrale Produktion auszeichnet. Meist sind es Textilien, die dabei von den so genannten Verlegten in Heimarbeit hergestellt werden und vom Verleger zentral vermarktet werden. Das Wort „Verlag“ leitet sich von Vorlage ab. Der Verleger tritt mit Geld (Finanzierung) und/oder Rohstoffen in Vorlage."
http://de.wikipedia.org/wiki/Verlagssystem
Jonathan MacKerron Mar 18, 2015:
L'idee c'est que les mineurs ont deja possedes des capacites et connaissances necessaires pour se transformer et bien surmonter ces nouveau taches (maybe...).

Proposed translations

4 hrs
Selected

production à domicile et à la manufacture/dans les manufactures

Une suggestion...

"Verlagsproduktion"
Dies ist ein geschichtlicher Begriff, der mit dem Begriff des Verlages ("maison d'édition") nichts zu tun hat, sondern ein Produktionssystem bezeichnet, in dem in Heimarbeit Produkte hergestellt wurden.

"Das Verlagssystem ist eine wirtschaftliche Organisationsform der frühen Neuzeit, die sich durch dezentrale Produktion auszeichnet. Meist sind es Textilien, die dabei von den so genannten Verlegten in Heimarbeit hergestellt werden und vom Verleger zentral vermarktet werden. Das Wort „Verlag“ leitet sich von Vorlage ab. Der Verleger tritt mit Geld (Finanzierung) und/oder Rohstoffen in Vorlage."
http://de.wikipedia.org/wiki/Verlagssystem

"Le travail à domicile, ou « domestic system », va se développer. Il permet aux artisans et manufacturiers de sous-traiter une partie de leur production aux familles paysannes. Dans le cadre plus spécifique du « putting-out system », les entrepreneurs fournissent aux travailleurs ruraux (et toujours à domicile) des matières premières, voire des outils, puis viennent récupérer en échange d'un salaire le produit transformé, qui sera parfois achevé dans les ateliers urbains. Ce système a, par exemple, un intérêt majeur dans le cadre de la production textile."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_du_capitalisme

René Leboutte: Proto-industrialisation: recherches récentes et nouvelles perspectives, 1996 - ‎Economic development:
"... pour mieux dire dans les manufactures — , ces machines à broder à la main gagnèrent de plus en plus de terrain dans la production à domicile après 1870."
https://books.google.de/books?isbn=2600001514
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search