This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 16, 2006 13:46
17 yrs ago
1 viewer *
German term
was oft nicht wunschgemäss gelang.
German to French
Other
International Org/Dev/Coop
"Alle vorhergehenden Aufbaupräparate mussten von den Müttern zuhause aufbereitet werden, was oft nicht wunschgemäss gelang."
Préparations diététiques pour lutter contre la malnutrition en Afrique.
J'ai du mal à trouver la bonne formulation pour ce passage. Merci pour vos propositions.
Préparations diététiques pour lutter contre la malnutrition en Afrique.
J'ai du mal à trouver la bonne formulation pour ce passage. Merci pour vos propositions.
Proposed translations
(French)
3 +1 | ce qui s'avérait souvent inappropié / inadapté (aux besoins) |
FredP
![]() |
Discussion
je pensais plutôt que la phrase avait le sens de "ce qu'elles (les mères) ne parvenaient pas toujours à faire" / ou le résultat souhaité n'étant souvent pas obtenu/atteint...
Qu'en pensez-vous ?