Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gerändelte Aluminiumkammer
French translation:
chambre moletée en aluminium
Added to glossary by
TradLoG
Jun 1, 2018 09:15
6 yrs ago
German term
gerändelte Aluminiumkammer
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Isolierfenster
unterschiedliche stark gerändelte Aluminiumkammer
Kann mir jemand helfen? Ich habe leider kein Bild davon.
Kann mir jemand helfen? Ich habe leider kein Bild davon.
Proposed translations
(French)
5 | chambre moletée en aluminium | Johannes Gleim |
Proposed translations
8 hrs
Selected
chambre moletée en aluminium
gerändelte Aluminiumkammer
Rändeln und Kordeln sind zwei verwandte Fertigungsverfahren aus der Gruppe des Einprägens das zum Druckumformen zählt. Bei beiden Verfahren wird ein rundes Werkstück gegen ein rundes Werkzeug gepresst und abgewälzt sodass sich beide drehen. Dabei wird das Profil des Werkzeuges auf das Werkstück übertragen. Die Erhebungen des Werkezeuges werden in die Oberfläche des Werkstückes eingedrückt. Je nachdem ob dabei Rändel oder Kordel (Links-Rechts-Rändel, Kreuzrändel) entstehen spricht man vom Rändeln oder Kordeln.
So werden zum Beispiel die Griffe bzw. Griffflächen von Messschrauben oft gerändelt, um sie griffiger als glatte Flächen zu gestalten.
https://de.wikipedia.org/wiki/Rändeln
Le moletage est une opération qui consiste à réaliser des stries sur une surface - l'usage de la molette peut être aussi à but décoratif, notamment pour les bougeoirs de style Louis XVI, Empire, Directoire... Il existe des dizaines de modèles de décor. Cette surface est presque toujours un cylindre. Et l'opération est réalisée généralement sur un tour.
Le moletage désigne aussi les stries (la partie moletée).
https://fr.wikipedia.org/wiki/Moletage
Rändeln (ein Aufrauhverfahren, z.B. bei Muttern, Schraubenknöpfen, Bediungsnköpfen, usw.) (Masch) / moletage m (ISO 1891)
(Kučera,Dictionnaire Compact des Scioences et de la Technique)
ISO 13444:2012-08
Titel (Deutsch): Technische Produktdokumentation (TPD) - Dimensionierung und Anzeige der Rändelung
https://www.beuth.de/de/norm/iso-13444/164240389
NF ISO 13444 Avril 2013
Documentation technique de produits (TPD) - Cotation et indication du moletage
https://www.boutique.afnor.org/norme/nf-iso-13444/documentat...
Bei "Aluminiumkammer" bin ich mir nicht sicher, ob es sich um einen Schreibfehler (Aluminiumklammer) handelt oder nicht. Auf Französisch wäre das "chambre en aluminium" Oder pince, crampon, agrafe, usw. je nach Art und Fachgebiet)
Rändeln und Kordeln sind zwei verwandte Fertigungsverfahren aus der Gruppe des Einprägens das zum Druckumformen zählt. Bei beiden Verfahren wird ein rundes Werkstück gegen ein rundes Werkzeug gepresst und abgewälzt sodass sich beide drehen. Dabei wird das Profil des Werkzeuges auf das Werkstück übertragen. Die Erhebungen des Werkezeuges werden in die Oberfläche des Werkstückes eingedrückt. Je nachdem ob dabei Rändel oder Kordel (Links-Rechts-Rändel, Kreuzrändel) entstehen spricht man vom Rändeln oder Kordeln.
So werden zum Beispiel die Griffe bzw. Griffflächen von Messschrauben oft gerändelt, um sie griffiger als glatte Flächen zu gestalten.
https://de.wikipedia.org/wiki/Rändeln
Le moletage est une opération qui consiste à réaliser des stries sur une surface - l'usage de la molette peut être aussi à but décoratif, notamment pour les bougeoirs de style Louis XVI, Empire, Directoire... Il existe des dizaines de modèles de décor. Cette surface est presque toujours un cylindre. Et l'opération est réalisée généralement sur un tour.
Le moletage désigne aussi les stries (la partie moletée).
https://fr.wikipedia.org/wiki/Moletage
Rändeln (ein Aufrauhverfahren, z.B. bei Muttern, Schraubenknöpfen, Bediungsnköpfen, usw.) (Masch) / moletage m (ISO 1891)
(Kučera,Dictionnaire Compact des Scioences et de la Technique)
ISO 13444:2012-08
Titel (Deutsch): Technische Produktdokumentation (TPD) - Dimensionierung und Anzeige der Rändelung
https://www.beuth.de/de/norm/iso-13444/164240389
NF ISO 13444 Avril 2013
Documentation technique de produits (TPD) - Cotation et indication du moletage
https://www.boutique.afnor.org/norme/nf-iso-13444/documentat...
Bei "Aluminiumkammer" bin ich mir nicht sicher, ob es sich um einen Schreibfehler (Aluminiumklammer) handelt oder nicht. Auf Französisch wäre das "chambre en aluminium" Oder pince, crampon, agrafe, usw. je nach Art und Fachgebiet)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...