Glossary entry

German term or phrase:

in die Lage versetzen

French translation:

permettre

Added to glossary by Annou (X)
Mar 4, 2010 09:24
14 yrs ago
German term

in die Lage versetzen

German to French Other Construction / Civil Engineering
Bonjour, il est question d'une réunion entre différents coprs d'état pour une future construction.
"Das Ziel des Bauherren ist es, die Fachfirmen in Absprache und in direkter Zusammenarbeit mit den beauftragten Architekten in die Lage zu versetzen , a.s.a.p. verbindliche und vollumfängliche Angebote zu erstellen , und zur Vorlage zu bringen."

Discussion

Jonathan MacKerron Mar 4, 2010:
de tout faire pour que les..... puissent... maybe...

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

permettre

tout simplement...
Peer comment(s):

agree Séverine Harbeck
4 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach : oui, pourquoi faire compliqué!
23 mins
agree Jutta Deichselberger
1 hr
neutral Proelec : Pour moi, c'est ici plus que de "donner le droit de". Il faut que ce soit plus positif. Peut-être alors ici "donner les moyens de" ???
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
4 mins

de donner la possibilité

L'objectif du maître d'œuvre est de donner la possibilité aux entreprises spécialisées (...) d'établir des offres fermes etc.

Something went wrong...
+2
6 mins

mettre en mesure

Je dirais "mettre en mesure....en collaboration avec les architectes... de sousmettre aussi rapidement que possible ..."
Peer comment(s):

agree Proelec : Oui. C'est mieux. J'avais d'abord pensé "mettre en position de ". Et puis cela fait un peu "militaire" ...
4 hrs
agree Geneviève von Levetzow
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search