Glossary entry

German term or phrase:

Strandvorsülungen

French translation:

dragages/réensablement/rechargement sédimentaire

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-10 22:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 7, 2009 13:49
14 yrs ago
German term

Strandvorsülungen

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Dans le même cadre (Constructions de quais, barrages, digues, etc...Je trouve ce terme de "Strandspülungen"
Y a t il un spécialiste maritime en ligne??

Je vous remercie

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

dragages/réensablement/rechargement sédimentaire

Strandaufspülung/Sandvorspülung/Strandvorspülung:
http://www.google.de/url?url=http://de.wikipedia.org/wiki/Sa...
Peer comment(s):

agree Proelec
18 mins
Merci et une bonne fin d'après-midi!
agree Schtroumpf
50 mins
dank Dir!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search